Magie der Musik

(down below in english) Als der erste Mensch am Wasser stand und Musik statt Rauschen erklang, passierte ein Wunder. Jede Welle wurde zum rhythmischen Taktgeber und ihre weichen, sich überschlagenden Schaumkronen, zum Vehikel einer Emotion der Sehnsucht.

Vielleicht war es aber auch kein Wasser, sondern ein Bambusrohr, das vertrocknet und verlassen darauf wartete, geblasen zu werden. Plötzlich musste ein sensibles Ohr von Angriffswarnung auf Melancholie umgesprungen sein, und eine Lucy lauschte dem heiseren Ton nach, der sich aus dem Hohlrohr befreite und alles Sein in Erinnerungen tauchte.


Jeder sich bewegende Kiesel lachte ein sanftes Kinderlächeln und ein kleines Gebüsch mit dichtem Laub kündete von einer vergangenen romantischen Nacht. Alle bildlichen Eindrücke erwachen im Kopf als vergangenes Leben und erzählen der Phantasie eine Geschichte, die so berührt, dass einem die Tränen in die Augen schießen, ohne dass sich auch nur eine Wolke zu bewegen scheint

Die Sonne strahlt nicht mehr, sondern streichelt wie eine fürsorgliche Mutter über den Kopf und der Wind haucht einem das Lied der Freiheit ins Ohr.

Mein Gehirn entführte mich heute in einen dieser Momente und summte eine Melodie, deren vertraute Töne von der Bildgewalt einer Szene künden, an dessen Ende ein Mann und seine Frau glücklich in die dunkle Zukunft reiten.

Die Kerzenständer auf dem Tisch sind gefallen und ihre Dochte sind erloschen. Das Böse hat für einen Moment ausgedient und macht der Hoffnung Platz, die bei mir hier in einem Blick aus dem Jürmann in die Ferne ihren Zenit erreicht.


Bitte lass mich noch ein wenig verweilen, Muse der Sensiblen, denn ich bin noch nicht wieder bereit für Blätterrauschen und Wellenbrechen, mein Überich will noch ein wenig in Vergangenheiten weilen und sich auf die Zukunft freuen.

Bis morgen,

Euer Ulf

The magic of music


When the first person stood at the water’s edge and heard music instead of noise, a miracle happened. Each wave became a rhythmic beat and its soft, swirling whitecaps a vehicle for an emotion of longing.

Or maybe it wasn’t water, but a bamboo reed, dried up and abandoned, waiting to be blown. Suddenly, a sensitive ear must have switched from attack warning to melancholy, and a Lucy listened for the hoarse sound that broke free from the hollow tube, bathing all being in memories.

Every moving pebble laughed a gentle child’s smile and a small bush with dense foliage told of a romantic night gone by. All the visual impressions come to life in the mind as a past life and tell the imagination a story that is so moving that tears spring to the eyes without even a cloud seeming to move

The sun no longer shines, but caresses your head like a caring mother and the wind breathes the song of freedom into your ear.

My brain whisked me away to one of these moments today, humming a melody whose familiar tones tell of the imagery of a scene at the end of which a man and his wife ride happily into the dark future.

The candlesticks on the table have fallen and their wicks have gone out. Evil has had its day for a moment and makes way for hope, which reaches its zenith for me here in a look out of the Jürmann into the distance.

Please let me linger a little longer, muse of the sensitive, because I am not yet ready for the rustling of leaves and the breaking of waves, my superego wants to dwell a little longer on the past and look forward to the future.

See you tomorrow,

Your Ulf

Donnerstag

(Down below in english) Gewitter sind in Griechenland mehr als nur Donner und Blitze, deshalb sind sie im Jürmann auch immer ein echtes Erlebnis.

Plötzlich wird es durch die kleinen Fenster taghell und der Wind rüttelt wie ein Geldeintreiber am Zuhause, während es so furchterregend donnert, dass man sich wie ein Kind fühlt.

Man bekommt eine Ahnung davon wie Mann sich vor gut 2000 Jahren gefühlt hat, als der Irminsul, einer alten Eiche gehuldigt wurde.

In der Nacht von Mittwoch auf Donnerstag wurde der Gott Donhar so um Gnade gebeten, dass er nicht Haus und Hof in Brant setzte.



Subtrahiert man nun in unserem Falle das Vorleben, spürt man, wie verzweifelt die Germanen (Kriegerische, Wilde – lat. Gere=Krieg) waren, als Karl der Große diesen Baum im Zuge der Christianisierung fällen ließ.

Wer einmal nicht schlafen konnte, weil alles wackelt und Donner wie Blitze einen das Fürchten lehren, indem Sie einem die eigene Nichtigkeit beweisen, bekommt Respekt vor der Natur und weiss, wer hier wen Untertan gemacht hat.

Mag sein, dass Karl wirklich nur beste Absichten hatte, als er dem Haidenglauben den Gar ausmachen wollte, aber womit hat er das Recht, den Menschen ihre Hoffnung zu nehmen?

Vielleicht wollte er auch nur zeigen, dass, wer die Irminsul fällt, auch den Donner kontrolliert, aber wenn ich Abends oder Nachts zucke, weil Donhar sein Unwesen treibt, wünsche ich mir eine alte Eiche und keinen Karl den Großen.

Bis morgen,

Euer Ulf

Thursday  (Day of Thunder)

Thunderstorms in Greece are more than just thunder and lightning, which is why they are always a real experience at the Jürmann.

Suddenly it becomes as bright as day through the small windows and the wind shakes your home like a bill collector, while it thunders so terrifyingly that you feel like a child.

You get an idea of how people felt a good 2000 years ago when they paid homage to the Irminsul, an ancient oak tree.

In the night from Wednesday to Thursday, the god Donhar was asked for mercy so that he would not set the house and farm on fire.

If you now subtract the previous life in our case, you can sense how desperate the Germanic tribes (warriors, savages – lat. Gere = war) were when Charlemagne had this tree felled in the course of Christianization.

Anyone who has ever been unable to sleep because everything is shaking and thunder and lightning teach you to fear by proving your own nothingness gains respect for nature and knows who has subjugated whom.

It may be that Charlemagne really only had the best of intentions when he wanted to put an end to the belief in sharks, but what right does he have to take away people’s hope?

Maybe he just wanted to show that whoever falls the Irminsul also controls the thunder, but when I twitch in the evening or at night because Donhar is up to mischief, I wish for an old oak tree and not Charlemagne.

See you tomorrow,

Your Ulf

Kleine Werbepause

Beim Blick auf die weißen Schaumkronen der Wellen, erinnere ich mich an eine Werbung, bei der Wildpferde wie in einer Fabel daraus hervor galoppieren. Mit schnaubenden Nüstern und angezogenen Vorderläufen gestaltet sich aus Wassertropfen lebendiges Leben und symbolisiert so die Lebenskraft, die in Wasser steckt.

Ich kann nicht anders, als immer wieder beim Blick an den Strand dieses beeindruckende Bild zu halluzinieren und dabei an meine Zeit als Werber zurück zu denken, in der es meine Aufgabe war, in solch faszinierenden Bildern die Moderne zu verkaufen.

Mein Porsche ließ die Sonne untergehen und bündelte so „Naturgewalten“ und mein Mercedes goss mit seinen Abgasen Blumen oder spielte in Queensland mit dem Auspuff Didgeridoo. Alles war erlaubt, solange die Bildidee zum Träumen einlud, indem eine Symbiose von Technik und Natur diese Versöhnung als frohe Botschaft die Massen zum konsumieren einlud.

Wenn ein Amarok den Homo sapiens Sapiens dahin brachte, wo noch keiner war, oder zur Arbeit, dann ging mein Herz auf und wenn man meine Ideen klaute, wie bei der Start/Stop Automatik, dem ersten Stillstand, der Fortschritt bedeutete, wurde ich nur wütend darüber, dass ich dafür nicht bezahlt wurde, aber nicht, weil es eine Einladung zur Umweltverschmutzung war.

Wenn mein Porsche 911 GT3 RS mit dem Verbrennen von unzähligen Litern Benzin Rekorde aufstellte, dann galt es, diese zu brechen und nicht, endlich mit diesem Irrsinn aufzuhören.

Und als ich es feiern sollte, dass man mit Lidl Kaffee so viel Geld sparen würde, jedoch „mit dem „Sozialen“ kam, verlor ich meinen Job. Solche Menschen warben für sich selbst mit dem Namen „Freunde“ und als ich irgendwann den Irrsinn verstand und kündigte, würde ich für dumm erklärt, denn man kann doch nicht einen gut dotierten Job nur wegen sensibler Animositäten aufgeben. „Wovon willst Du denn in den Urlaub fahren?“,fragte man mich allen Ernstes.

Heute stehe ich mit Silvana im Jürmann am Strand und noch immer verfolgen mich die Dämonen der Vergangenheit, denen ich teilweise selbst und freiwillig Tür und Tor zu meiner Seele gestatte und ich weiss nicht, ob ich mich freuen sollte, dass ich mit jedem Bild an meine Entwicklung erinnert werde oder bedauere, dass ich bei Wellen, nicht einfach nur an Wasser denken kann.

Bis morgen,

Euer Ulf

HiShort commercial break
Looking at the white whitecaps on the waves, I remember an advertisement in which wild horses gallop out of them like in a fable. With snorting nostrils and raised forelegs, drops of water are transformed into living life, symbolizing the life force that lies in water.

I can’t help but hallucinate this impressive image every time I look at the beach and think back to my time as an advertiser, when it was my job to sell modernity in such fascinating images.

My Porsche let the sun go down and thus bundled „forces of nature“ and my Mercedes watered flowers with its exhaust fumes or played the didgeridoo in Queensland with its exhaust pipe. Everything was allowed as long as the image idea invited you to dream, in that a symbiosis of technology and nature invited the masses to buy this reconciliation as good news.

When an Amarok took Homo sapiens Sapiens where no one had gone before, or to work, my heart soared and when my ideas were stolen, as with the automatic start/stop system, the first standstill that signified progress, I only got angry that I wasn’t paid for it, but not because it was an invitation to pollute the environment.

If my Porsche 911 GT3 RS was setting records by burning countless liters of gasoline, it was to break them, not to finally stop this madness.

And when I was supposed to celebrate the fact that Lidl coffee would save so much money, but „came up with the „social“, I lost my job. People like that advertised themselves as „friends“ and when I eventually understood the madness and quit, I was declared stupid, because you can’t give up a well-paid job just because of sensitive animosities. „What do you want to go on vacation for?“ I was asked in all seriousness.

Today I’m standing on the beach with Silvana at Jürmann and I’m still haunted by the demons of the past, some of which I have voluntarily allowed to enter my soul and I don’t know whether I should be happy that I’m reminded of my development with every picture or regret that I can’t just think of water when I see waves.

See you tomorrow,

Your Ulf

Wo ist das Portemonnaie?

(down below in english) Kennt ihr das Gefühl, sich etwas antun zu müssen, wie Zahnarzt oder Steuerberater oder so (,übrigens ja Mama, wir haben das auf dem Schirm), für mich war das gestern einkaufen, denn je länger wir unterwegs sind, desto mehr meide ich die „Zivilisation“.

Eigentlich wollte ja Silvana endlich mal wieder shoppen gehen, aber am Ende haben wir zwar in ihrem Namen geguckt, aber hauptsächlich für mich gekauft, denn der Versuch mit 3 Euro Schuhen vom Chinesen für mich, war leider nur von 12-stündiger Dauer und meine Hose ist auch nur noch ein getragenes Loch.

Monatelang konnten mein Inventar und ich dem Flehen von Silvana mit dem Argument Armut standhalten, so wie meine Schuhe den Fluten des Mittelmeers trotzten, beispielsweise. Aber nachdem die Innensohle schon Geoxform (Schuhe wie Barfuß) angenommen hat, meine Treter mehr Sandschauflen als Schuhwerk waren und die Versicherung unerwartet eine kleine Spende überwies, musste ich progressiv schwächeln.

Am Ende gab es ein Chucks-Imitat und preisbewusste Kraxelboots plus Hose sowie T-Shirt für Silvana. Was man mit dem Geld alles hätte machen können? 40 Liter Spritt, zum Beispiel,…
Aber ich muss zugeben, so richtige Schuhe und kein chinesischer Ersatz aus dem 3D Drucker sind schon eine nicht zu verachtende Facette.des Fortschritts. Allein schon deshalb, weil man in  Baumwolle nicht so eklige Stinkefüße bekommt. Da freut sich Silvana🤣.

Danach noch einen Kaffee mit Jiannis, der uns noch zeigte, wo wir den Ersatzschlüssel für den Jürmann bekommen und wo jemand wohnt, der jemanden kennt, der sich mal unsere Seitentür anschauen könnte. Das alles zu Gesprächen über Kubrick, gefolgt von kapitalismuskritischen Exkursen meinerseits und Einblicken in die politische Struktur dieses schönen Landes andererseits. Man kann sagen,es war ein wirklich ereignisreicher Tag.

Abends, beim Einrichten von Passwörtern und Co. des neuen Rechners, stellte ich dann noch verwundert fest, dass mich Jiannis schon jahrelang kannte, denn er packte mir ein Viral auf die Festplatte, dass ich vor gut 15 Jahren geschrieben habe. Über einen Hygiene Großkonzern. Silvana, die den Spot noch nicht kannte, muss wohl gedacht haben: Wie kann man Sauberkeit so professionell vermarkten, ohne sich jemals gewaschen zu haben.
Ich gebe zu, wer denken kann, kann sich vieles ersparen, aber das wohl auch wieder nur theoretisch, im Gegensatz zu  Silvana, die ihre kleinen Schätze des Tages, ganz praktisch und real, zu einem Nutella-Brot zelebrierte.

Gut, dass ich epicuräischer Hedonist bin, sonst hätte ich wohl Probleme, meine Nutella-Brote ohne Brot des Nachts zu erklären.

Ob wir obgleich der Fölletei sämtlicher Genußpotentiale allerdings schon Montag wieder um sieben vorm Schlüsseldienst stehen, ist fraglich.

Nächsten Freitag ist ja auch noch ein Tag. Und Samstag auch.

Jetzt muss ich aber unbedingt am Buch weiter schreiben und Chatten, denn auch 3Euro Schuhe die kaum das anziehen überleben, müssen leider bezahlt werden.

Bis morgen,

Euer Ulf

Where is the wallet?


Do you know the feeling of having to do something to yourself, like going to the dentist or tax consultant or something (by the way, yes mom, we have that on our radar), for me it was shopping yesterday, because the longer we are on the road, the more I avoid „civilization“.

Silvana actually wanted to finally go shopping again, but in the end we looked on her behalf, but mainly bought for me, because the attempt with 3 Euro shoes from the Chinese for me, was unfortunately only of 12-hour duration and my pants are also just a worn hole.

For months, my inventory and I were able to withstand Silvana’s pleas with the argument of poverty, just as my shoes withstood the floods of the Mediterranean, for example. But after the insole had already taken on a Geox shape (shoes like bare feet), my kicks were more sand shovels than footwear and the insurance company unexpectedly made a small donation, I had to weaken progressively.

In the end, Silvana ended up with an imitation Chuck’s shoe and a pair of budget-conscious scrambling boots plus trousers and a T-shirt. What could you have done with the money? 40 liters of fuel, for example.
But I have to admit, real shoes and not a Chinese substitute from a 3D printer are a facet of progress that shouldn’t be sneezed at. If only because you don’t get such disgusting stinky feet in cotton. Silvana🤣 is happy about that.

Afterwards, we had a coffee with Jiannis, who showed us where we could get the spare key for the Jürmann and where someone lives who knows someone who could take a look at our side door. All of this led to conversations about Kubrick, followed by excursions critical of capitalism on my part and insights into the political structure of this beautiful country on the other. You could say it was a really eventful day.

In the evening, while setting up passwords and the like on the new computer, I was surprised to discover that Jiannis had known me for years, because he put a viral video on my hard disk that I wrote a good 15 years ago. About a large hygiene company. Silvana, who didn’t know the commercial yet, must have thought: How can you market cleanliness so professionally without ever having washed yourself.
I admit, if you can think, you can save yourself a lot, but that’s probably only theoretical again, unlike Silvana, who celebrated her little treasures of the day, in a very practical and real way, with a Nutella sandwich.

It’s a good thing I’m an epicurean hedonist, otherwise I’d probably have problems explaining my Nutella sandwiches without bread at night.

However, it’s doubtful whether we’ll be standing in front of the locksmith’s at seven o’clock on Monday again, despite the fact that we’ve been deprived of all our potential pleasures.

After all, next Friday is another day. And Saturday too.

But now I have to get back to writing the book and chatting, because even 3-euro shoes that barely survive being put on have to be paid for.

See you tomorrow,

Your Ulf

Emanzipation

(down below in english) Tief in mir brodelt es noch immer und wenn ich genau darüber nachdenke, brodelt es schon lange. Ich hab es nur nicht gemerkt. Ignorant und selbstverliebt habe ich mit drei Kilo Hirn gedacht, dass ich besser weiss was mein Körper braucht, als die etwa 75 anderen Kilo.

Schokolade, Bier, Fleisch, Cola: Ich kann das nicht mehr, weil alles in mir nach Erlösung schreit. Bitte nicht!

Und dennoch habe ich nichts geändert. Aber seit einiger Zeit horche ich tiefer in mich rein, Frage mich wie ich Hunger haben kann, obwohl ich so voll bin, dass ich kaum laufen kann.

Mein Mikrobiom schreit aus Leibeskräften nach Alternativen und mein Ego versucht unentwegt lauter zu sein.

Jetzt ist Schluss damit. Wenn ich nach zwei Bier Tags drauf matschig im Kopf bin, dann werde ich sie jetzt weglassen und wenn ich nachts nicht schlafen kann, liegt das nicht an Problemen, kann es nicht, denn ich habe keine. Allein mein Körper fleht um Gnade: Bitte vergiftet mich nicht weiter.

Mag sein, dass das am Alter liegt, aber ich glaube nicht nur. Denn ist es nicht logisch, dass man und Frau am Meer nach Fisch verlangen statt nach Salami?

Alle Angeln und ich fresse Kuh, überall wachsen Orangen, aber mein Zucker ist Schokolade und die Luft ist so frisch wie im Labor künstlich produziert und ich rauche. Und weil es mir dann Abends notwendigerweise schlecht geht,nehm ich ein Bier zum beruhigen oder so.

Geht es noch ignoranter?!

Damit ist jetzt Schluss. Ab heute höre ich auf mich und nicht auf meinen Kopf. Kaufe wie gestern einen gebrauchten Replay Pullover für einen Euro im Vintage Store, arbeite am besten Rechner den ich je hatte, einem Gebrauchten und verzichte mit jedem Tag mehr auf die tägliche Dosis Gift.

Mag sein, dass das für Adi das Richtige war, aber Ulf kann darauf verzichten.

Nicht als bester Verzichtet der Welt von jetzt auf gleich, sondern als Mensch in seiner Kontingenz; immer ein bisschen mehr. Ich muss einfach nur auf mich hören.

Bis morgen,

Euer Ulf

Emancipation


It’s still bubbling deep inside me and if I think about it carefully, it’s been bubbling for a long time. I just didn’t realize it. Ignorant and self-absorbed, I thought with three kilos of brain that I knew better what my body needed than the 75 or so other kilos.

Chocolate, beer, meat, cola: I can’t do it anymore because everything inside me is screaming for release. Please don’t!

And yet I haven’t changed anything. But for some time now I’ve been listening deeper into myself, asking myself how I can be hungry even though I’m so full I can hardly walk.

My microbiome is screaming at the top of its lungs for alternatives and my ego is constantly trying to be louder.

Now it’s over. If I’m muddy in the head after two beers the next day, then I’ll leave them out now and if I can’t sleep at night, it’s not because of problems, it can’t be because I don’t have any. It’s just my body begging for mercy: please don’t poison me any more.

It may be due to age, but I don’t think it’s just that. After all, isn’t it logical that men and women by the sea crave fish instead of salami?

Everyone fishes and I eat cow, oranges grow everywhere, but my sugar is chocolate and the air is as fresh as if it were artificially produced in a laboratory and I smoke. And because I necessarily feel bad in the evening, I take a beer to calm down or something.

Could it get any more ignorant?

That’s over now. From today onwards, I’ll listen to myself and not my head. Like yesterday, I’ll buy a second-hand Replay sweater for one euro at the vintage store, work on the best computer I’ve ever had, a second-hand one, and do without the daily dose of poison more and more every day.

Maybe that was the right thing for Adi, but Ulf can do without it.

Not as the best renunciate in the world from now on, but as a human being in his contingency; always a little more. I just have to listen to myself.

See you tomorrow,

Your Ulf

Guten Morgen, liebe Leute,

(down below in english) Ich bin heute etwas knautschig, weil irgendwie Sand im Getriebe ist.wir scheinen unterwegs zu sein, ohne voran zu kommen. Der Unterricht läuft, der Jürmann ist wieder frei geschaufelt und Silvana kann sogar was für Jannis nähen und dennoch überwiegt ein Gefühl der Unzufriedenheit.

Es scheint, als müssen wir weiter, aber vorher gilt es noch Dinge zu erledigen. Und ich hasse diese „aber vorher“s. Denn ich bin ein Mann der Tat, den man auch nicht unberechtigt Bollerkopf nennt.

Wenn es pressiert, wie der Bayer sagt, dann fühl ich mich wie ein Vogel im Käfig oder ein Hund an der Kette. Wir wollen dann nicht Sicherheit genießen, sondern Abenteuer erleben.

Aber auf dieser Fahrt habe ich von Silvana gelernt zu warten, die Unruhe zu ertragen. Zumindest weniger zu fluchen und in einem wenig gemochten Jetzt die Perspektive zu wechseln. Meinen Fokus von „es ist kalt“ auf „die Sonne scheint (dennoch)“ zu wechseln. Durchzuatmen und neu mit allen Sinnen zu begreifen, dass nur ich für mein Lebensglück verantwortlich bin.

Ich muss glücklich sein wollen, um glücklich zu sein. Selbst das größte Übel hat eine interessante, ja lebenswerte Perspektive und somit liegt es immer nur an mir, sie einzunehmen.

Freilich ist mein Leben just bei Weitem alles andere als ein Übel. Wenn überhaupt bin ich es, der oder dem, hoffentlich nur ein wenig, übel ist. Und jetzt, da ich mir das in Erinnerung zurück gerufen habe, sehe ich auch schon wieder mehr Sonne, freue mich auf Ausflüge mit Silvana, Gespräche mit Jiannis und sogar wieder aufs Chatten. Und in zwei Wochen geht es ja dann auch endlich wieder weiter.

Bis morgen,

Euer

Ulf

copywrite.ulf@gmail.com

Good morning everyone,
I’m a bit crumpled today because somehow there’s sand in the gears.we seem to be on the move without making any progress. Classes are running, the Jürmann has been shoveled free again and Silvana can even sew something for Jannis and yet a feeling of dissatisfaction prevails.

It seems like we have to move on, but there are still things to do first. And I hate these „but first“ things. Because I’m a man of action, who is not unjustifiably called Bollerkopf.

When things get busy, as the Bavarian says, I feel like a bird in a cage or a dog on a chain. We don’t want to enjoy safety, we want to experience adventure.

But on this trip, Silvana taught me to wait, to put up with the restlessness. At least to swear less and to change my perspective in a now that I don’t like very much. To change my focus from „it’s cold“ to „the sun is shining (nevertheless)“. To take a deep breath and realize anew with all my senses that only I am responsible for my happiness in life.

I have to want to be happy in order to be happy. Even the greatest evil has an interesting, even worthwhile perspective and so it is always up to me to take it.

Of course, my life is anything but an evil. If anything, I am the one who is, hopefully only a little, evil. And now that I’ve reminded myself of this, I can see more sunshine again, I’m looking forward to outings with Silvana, conversations with Jiannis and even chatting again. And in two weeks‘ time, we’ll finally be back on the road again.

See you tomorrow,

Your

Ulf

A bisserl was is immer

Der Schein trügt

(down below in english) In einem normalen Zuhause ist ein Wasserrohrbruch oder ein verstopftes Klo eine echte Katastrophe. Sowas kann uns dank Boxio Trenntoilette und Miniwasserversorgung aus Fässern nicht passieren.

Unser verstopftes Klo heißt: festgefahren und unser Wasserrohrbruch heißt Computer kaputt.
Sagen wir so, die Küche ist wieder trocken aber der Klempner ist erst auf dem Weg, denn ich muss ja vorher noch Unterricht geben.

Wir spielen also heute DMAX, Ulf, 47 Lehrer aus echtem Schrot und Korn begrüßt heute seine Kandidaten aus der Kiesgrube am Strand.
Wer wir die Challenge, härtester Kiesel gewinnen und am Ende an der Abschleppkette hängen?

Wir sind aber froh, dass ein special Guest sein Kommen angekündigt hat und mit Pickup die Herausforderung annimmt:

Die männliche Galaktica aus Hallo Spencer, der unerschrockene Waschmaster Jiannis Margaritis. Einen herzlichen Applaus also für den, ohne den der Jürmann ein Strandgut würde und Ulf zum Tier. Gut, dass Superwoman die Ruhe behalten hat und alles regelt, denn: Auf jedem Van der fährt und steht sorgt eine dafür das was geht und das ist sie.

Und ich? Ich werde alle Kräfte auf’s ruhig bleiben konzentrieren und mich in buddhistischer Ruhe üben, sodass am Ende der Jürmann nicht in Jürgens umgetauft werden muss.

Ich liebe Dich Honeybunny (Honigbiene)
Und ich, Silvana, liebe Dich smasching pumkin (zerplatzende Wassermelone).

Und allen anderen:

Bis morgen,

Euer


Ulf

Der Held!

There’s always something wrong
In a normal home, a burst water pipe or a blocked toilet is a real disaster. Thanks to our Boxio urine-diverting toilet and mini water supply from barrels, this can never happen to us.

Our blocked toilet means: stuck and our burst water pipe means broken computer.
Let’s put it this way, the kitchen is dry again but the plumber is still on his way because I have to give lessons first.

So today we’re playing DMAX, Ulf, 47 teachers made of real grit and grist, welcomes his candidates from the gravel pit on the beach.
Who will win the hardest pebble challenge and end up on the tow chain?

But we are glad that a special guest has announced his arrival and is taking on the challenge with a pickup truck:

The male Galactica from Hello Spencer, the intrepid washmaster Jiannis Margaritis. So a hearty round of applause for him, without whom Jürmann would be flotsam and Ulf would be an animal. It’s a good thing Superwoman kept her cool and sorted everything out, because: On every van that drives and stands, there’s one person who makes sure that things work, and that’s her.

And me? I’m going to concentrate all my energy on staying calm and practising Buddhist tranquillity so that Jürmann doesn’t have to be renamed Jürgens in the end.

I love you Honeybunny (honeybee)
And I, Silvana, love you smashing pumkin (bursting watermelon).

And to everyone else:

See you tomorrow,

Your


Ulf

Des Kaisers neue Kleider

Endlich im neuen Leben angekommen

(down below in english) Wir sind in der Nähe von Preveza, einem Ort, dessen Name aus dem Albanischen stammt: Durchgang, und so fühlt es sich auch an.

Nicht weil Prevesa hässlich ist, oder wir das Gefühl haben nicht da zu sein. Sondern Silvana und ich gehen grad durch eine Tür. Wir verlassen unser altes Ich, das alte Leben und betreten die Welt der Nomaden.

Ab jetzt scheint es, ist unser Zuhause unterwegs, da wo wir stehen. Jeden Tag woanders und jeden Tag anders. Ich spüre noch, wie ungewohnt sich des Kaisers neue Kleider anfühlen und auch, wie sehnsüchtig manche Facette in mir nach alten Routine giert, aber es ist zu spät. Ich kann nicht mehr Deutschland, bin aber auch kein Grieche.

Ich bin Traveler, fühle mich wie ein Bergsteiger, der auf dem jeweiligen Berg seine Heimat fühlt, den er grad besteigt, unfähig, je wieder vom Küchentisch nur auf hohes Gestein im Internet zu schauen, ohne es besteigen zu wollen. Und ich spüre wie nie, dass ich schreiben muss.

Das Schreiben ist meine Aufgabe mit der ich wie Gaugin und andere leben und überleben will und muss. Und auch hierbei spüre ich das Tor, denn es ist ungeschönt da, diese Gewissheit, dass dies wahrscheinlich ein Überlebenskampf wird.

Ich werde für Schreibarbeit nie gut bezahlt werden. Die Aufgabe für mich persönlich besteht darin, mein Leben darauf einzurichten.

Ich will nicht mehr mehr verdienen wollen, weil mein Lebensstil nach etwas giert, das es nicht braucht. Mein Leben braucht Stift und Papier, maximal einen Rechner, eine Leinwand quasi. Sonst nichts.

Und da sind wir auch bei der zweiten Baustelle. Ich muss mich damit versöhnen, kein Maler zu sein, wie ich so lange sein wollte. Ich bin kein Maler. Ich bin Schriftsteller und vielleicht deshalb darin gut, weil ich wie ein Maler denke.

Ich male mit Worten, Bilder, wie sie sich mir aufdrängen und wenn man mir wie van Gogh sagt, sie seien scheiße, dann wird mich das nicht mehr an mir selbst zweifeln lassen. Und hinter Prevesa, diesem wunderschönen kleinen Hafenstädtchen werde ich auch hoffentlich irgendwann begreifen, dass es mir auch keine Befriedigung geben kann, wenn sich das nach meinem Tot ändert, oder wenn dies zu Lebzeiten passiert.

Ich bin endlich das, was ich immer sein wollte: Künstler und Künster sind nicht Gestalter im Auftrag eines Publikums sondern nur im Auftrag der Seele.

Bis morgen,

Euer Ulf

Thanks to all who read me!!!!

The emperor’s new clothes
We are near Prevesa, a place whose name comes from the Albanian: Passageway, and that’s how it feels.

Not because Prevesa is ugly or because we don’t feel like we’re there. It’s because Silvana and I are walking through a door. We are leaving our old selves, our old lives, and entering the world of nomads.

From now on, it seems, our home is on the move, wherever we are. Every day somewhere new and every day different. I can still feel how unfamiliar the emperor’s new clothes feel and also how longingly some facets of me yearn for the old routine, but it’s too late. I can no longer do Germany, but I’m not Greek either.

I am a traveler, I feel like a mountaineer who feels at home on the mountain he is climbing, unable to ever again look from the kitchen table at the high rock on the Internet without wanting to climb it. And I feel more than ever that I have to write.

Like Gaugin and others, I want and have to live and survive with writing. And here, too, I can feel the gate, because it is there, unadorned, this certainty that this will probably be a struggle for survival.

I will never be paid well for writing. The task for me personally is to set my life up for it.

I don’t want to want to earn more because my lifestyle craves something that doesn’t need it. My life needs pen and paper, a computer at most, a screen so to speak. Nothing else.

And that brings us to the second construction site. I have to reconcile myself to not being a painter, as I wanted to be for so long. I am not a painter. I’m a writer and perhaps I’m good at it because I think like a painter.


I paint with words, images as they come to me, and if, like Van Gogh, I’m told they’re shit, it won’t make me doubt myself anymore. And behind Prevesa, this beautiful little harbor town, I will also hopefully realize at some point that it can’t give me any satisfaction if it changes after I die, or if it happens while I’m alive.

I am finally what I always wanted to be: artists are not creators on behalf of an audience but only on behalf of the soul.

See you tomorrow,

Your Ulf

Siga, siga

(down below in english) Seit wir im Land der Helen sind, bin ich langsamer geworden. Ich sitze oft wie Heraklit am Wasser und denke „man kann nicht zweimal in den gleichen Fluss springen“, und auch Epicur, der Einmalige, mit seinem genügsamen Hedonismus ist seit einiger Zeit weit mehr als nur ein weiser Theoretiker.

Ich spüre in diesem dünn besiedelten Land, wie der Geist der Philosophie omnipräsent ist. Griechenland ist Natur, die zum Verweilen einlädt. Und die Griechen, die sich stolz Anhänger der Göttin Helena nennen, versuchen nur selten, das Rad der Zeit ein bisschen schneller zu drehen, denn sie spüren die Endlichkeit und relativieren alles an ihr.

Nichts ist ewig, keiner unsterblich und wenn einer die Natur besiegt, dann kann sie es nur selbst sein.

Hier, wo Aristoteles (der Beste), Platon, der Flache, (wegen seiner Pläte) und Sokratis, der mir hier sogar als Mechaniker begegnete, sich seit über 2400 Jahren den Schirlingsbecher (Giftbecher) in die Hand geben, werde auch ich wieder zum Sterblichen. Aber nicht von der Medizin oder Politik, sondern von der Zeit, die im Wechsel der Positionen von Sonne, Wolken, Mond und Sterne, der hier schneller von Statten geht als überall wo ich bisher war.

Man spürt, dass man nur einige dieser Phänomene sehen kann. Dass es vor einem so war und nach einem so sein wird. Ob Orkan, Weltkrieg oder vielleicht irgendwann als Erfinder einer Zeitmaschine.

Dein Sein ist endlich, weil Du nie alles erleben kannst. Und diese Endlichkeit, nur sie allein, macht nur für Dich, Dein Leben und alles darin und daran besonders.

Und hier in Griechenland spürt man, wenn man das verstanden hat, braucht man weder ewig leben noch schnell sein, denn der Lauf der Zeit, die nur ein Steigbügel der Fantasie zum Begreifen des Ichs ist, lässt sich weder überlisten noch beeinflussen.

Der Fluss wechselt sein Wasser und der Mensch sich, ob Letzterer eingreift oder nicht, weil nur das Notwendigkeit des Seins ist.

Bis morgen,

Euer Ulf

Siga, Siga (slow, slow)



Since we’ve been in the land of Helena, I’ve slowed down. I often sit by the water like Heraclitus and think: „You can’t jump into the same river twice“, and even Epicurus, the one and only, with his simple hedonism, has long been much more than a wise theorist.

In this sparsely populated country, I have the feeling that the spirit of philosophy is omnipresent. Greece is a nature that invites you to linger. And the Greeks, who proudly call themselves followers of the goddess Helena, rarely try to turn the wheel of time a little faster, because they sense finiteness and relativize everything around them.

Nothing is eternal, no one is immortal, and if anyone can conquer nature, it can only be him.

Here, where Aristotle (the best), Plato the Flat (because of his platitudes) and Socrates, whom I even met here as an engineer, have been shaking hands for over 2400 years, I become mortal again. But not through medicine or politics, but through time, which passes faster here with the changing position of the sun, the clouds, the moon and the stars than anywhere I’ve been before.

You have the feeling that you can only see some of these phenomena. That it was like this before you and will be like this after you. Be it a hurricane or a world war, or maybe one day as the inventor of a time machine.

Your existence is finite because you can never experience everything. And this finiteness, that alone, makes your life and everything it contains something special.

And here in Greece, you feel that once you understand this, you don’t have to live forever or be fast, because time, which is just a stirrup for the imagination to catch, cannot be fooled or influenced.

The river changes its water and man changes himself, whether he interferes or not, for that alone is the necessity of existence.

See you tomorrow,

Your Ulf

Palace Hotel Ballroom im Norden

Frühstück von Jiannis Guitare Murphy

(down below in english) Es war ein besonderer Tag, der erste März 2024. Denn wir waren endlich wieder im Waschsalon. Es fühlte sich an, als wären wir nach Hause gefahren.
Der bekannte kleine Ort durch den sich zu „boom, boom, boom boom, in Kopf und Herzen,  der Jûrmann vorbei am Opel Astra gleichen Baujahres schob und dann, wie bei Muttern, dieses bekannte Dröhnen der Waschmaschinen, hinter dem unser Matt Guitare Murphy sein Tagwerk erledigte.

Am liebsten hätte ich gerufen „ma’am, ich hätte gerne zwei trockene Scheiben Toast, zwei gebratene Brathähne und eine Cola“ und wie im Film hat sich Jiannis umgedreht und uns mit einem breiten Lächeln und offenen Armen empfangen „Scheiße, die Blues Brothers!“

Wir haben uns vorher erst einmal gesehen, vor etwa vier Monaten und uns danach, wie vor hundert Jahren näher kennen gelernt, mit erst kleinen und dann längeren Nachrichten, die wir, motiviert von meinem Blog, sukzessive täglich austauschten.

Ich hab seine Aretha Franklin Aristhea nie gesehen, aber kannte sie gefühlt schon so genau, als hätte Jiannis sie auf einer Tour durch die Nacht mit uns kennengelernt.

Aber sie befürchtet zu Recht nicht, das wir ihren Mann entführen wollten, auch wenn bei der Umarmung von uns Vieren James Brown gerufen hätte „Siehst Du dieses Licht“ und alle im Chor geantwortet hätten „Die Bänd, wir bringen die Bänd wieder zusammen“.

Es gibt nicht viele Leute, deren Anwesenheit ich jemals so genossen habe wie die von Jiannis, seiner Frau, seiner Mutter und dem kauzig lächelnden Vater. Alle schienen zu wissen, das wir im Auftrag des Herrn unterwegs sind und das es gut ist, die good old Blues Brothers Boys band wieder spielen zu sehen, denn everybody, needs Somebody to Love und alle so „i need you you you“.

Bis morgen,

Euer


Ulf

Palace Hotel Ballroom up north


It was a special day, the first of March 2024, because we were finally back at the laundrette. It felt like we had gone home.
The familiar little town through which the Jûrmann pushed past the Opel Astra of the same model year to the sound of „boom, boom, boom boom“ in my head and heart and then, just like at my mother’s, the familiar roar of the washing machines behind which our Matt Guitare Murphy was doing his daily work.

I would have loved to shout „ma’am, I’d like two slices of dry toast, two fried roosters and a Coke“ and just like in a movie, Jiannis turned around and welcomed us with a broad smile and open arms „Shit, the Blues Brothers!“

We’d only seen each other once before, about four months ago, and then got to know each other better, like a hundred years ago, with first short and then longer messages that we gradually exchanged every day, motivated by my blog.

I never saw his Aretha Franklin Aristhea, but I felt I already knew her as well as if Jiannis had met her on a tour through the night with us.

But she rightly didn’t fear that we were going to kidnap her husband, even if, as the four of us embraced, James Brown had shouted „See that light“ and everyone had replied in chorus „The band, we’re getting the band back together“.

There are not many people whose presence I have ever enjoyed as much as that of Jiannis, his wife, his mother and the oddly smiling father. Everyone seemed to know that we are on a mission from the Lord and that it’s good to see the good old Blues Brothers Boys band playing again, because everybody, needs Somebody to Love and everybody is like „i need you you you“.

See you tomorrow,

Your
Ulf

Lecka!