Bauer sucht Frau

(down below in english) und jetzt das Wetter. Es ist bewölkt und diesig bei fiesen Nieselregen und gefühlten 12 Grad. Man könnte auch sagen “ Hallo Niedersachsen“. Deshalb geben wir jetzt auch direkt ab zu Inka Bause. „Hall Inka“ -„Hallo Gerd. Ich bin hier heute in Griechenland in der Nähe von Kalamata, wo man wie immer schon seit sieben auf den Beinen ist, denn so ein Vanleben auf dem Acker nimmt keine Rücksicht auf „Schietwetter“ sagt man hier, nicht wahr?“ – „Jo“. Das neben mir ist übrigens der ungemütliche Ulf, der Tag ein Tag aus mit 100 Pferdestärken dafür sorgt, dass man in der gesamten Republik mit Texten versorgt wird.
Hallo Gerd“ -„Calimera Inka“.
„Calimera, das ist hier die Landessprache und heißt sowas wie Moin, Moin. Ich sag dann auch mal Calimera uriger Ulf. Du suchst also eine Frau, die mit dir an diesem tollen Strand mit echt nordischen Temperaturen morgens Müsli und Kaffee teilt um im Anschluss die Camper zu verscheuchen, stimmt das?“
(Nicken)
„Wie sollte diese Traumfrau denn sein?“
„No jo, sie muss morgens vor mir aufsteh’n, Kaffee machen, mein Büro aufbau’n un nicht so viel snacken, nicht?!“
„Das klingt nach einem echten Aschenputtel das der ungeduldige Ulf sucht. Aber wir wollen an dieser Stelle auch nicht zu viel verraten. Nur soviel, das die sympathische Silvana, eine frohgemute Bäckereiverkäuferin aus Horstmar sich mit dem Jürmann auf den Weg zu unserem Ulf gemacht hat und die beiden gleich hier.auf vier Quadratmetern so manchen Frust ohne Schnaps runter schlucken muss. Bleiben Sie also dran. Ich geb zurück ins Studio.

Bis morgen

Eure Labertasche des Vertrauens

Farmer seeks wife


„And now the weather. It’s cloudy and hazy with a nasty drizzle and what feels like 12 degrees. You could also say „Hello Lower Saxony“. That’s why we’re going straight to Inka Bause. „Hello Inka“ – „Hello Gerd. I’m here today in Greece near Kalamata, where, as always, people have been on their feet since seven, because such a van life in the field doesn’t take „bad weather“ into account, don’t they say here?“ – „Yes.“ By the way, the guy next to me is the uncomfortable Ulf, who works day in, day out with 100 horsepower to ensure that you are supplied with texts all over Germany.
Hello Gerd“ – „Calimera Inka“.
„Calimera, that’s the local language here and means something like Moin, Moin. I’ll say Calimera quaint Ulf. So you’re looking for a woman to share muesli and coffee with you on this great beach with really Nordic temperatures in the morning and then scare the campers away, is that right?“
(Nodding)
„What would this dream woman be like?“
„No yo, she has to get up before me in the morning, make coffee, set up my office and not snack so much, right?“
„That sounds like a real Cinderella that impatient Ulf is looking for. But we don’t want to give too much away at this point. Just so much that the likeable Silvana, a cheerful bakery saleswoman from Horstmar, has made her way to our Ulf with Jürmann and the two of them have to swallow a lot of frustration right here on four square meters without a schnapps. So stay tuned. I’ll return to the studio.

See you tomorrow

Your trusted chatterbox

Happy Birthday lieber Jürmann

(down below in english) Du Ulf auf Rädern, der in kürzester Zeit vom Transporter zum Zuhause wurde. Du, wiedergeboren in Horstmar und in Dubrovnik von den Toten auferstanden bist, hast uns nicht nur in Dir, manche unruhige Nacht gekostet. Wir haben uns wie zu junge Eltern auf Dich gefreut, Dich mit jeder Kinderkrankheit lieber gewonnen und gegen alle Widerstände auf die Straßen gebracht, die unsere Welt bedeuten sollten.

In sechs Monaten wurde aus Dir, einem alten Transporter, nahe Düsseldorf ein meist beweglicher Lebensmittelpunkt für verlorene Seelen, die noch nicht wussten, was Du für eine Aufgabe sein wirst.

Unser letztes Geld haben wir auf über 4000 Kilometern in Dich gesteckt, und dabei nicht nur viel über uns, sondern auch über Dich gelernt. Wie groß du kleiner Transporter sein kannst und wie sensibel Deine Bremsen, Dein Getriebe, Turbo und Keilriemen ist.

An und in Dir würde Silvana zur Mechatronikerin und ich zum Lehrer.

Auf mikrigster Bodenfläche hast Du uns gelehrt, wie man sich bei schlechter Laune aus dem Weg gehen kann, ohne Dich zu verlassen und wie man mit einem langsamen Rechner Geld verdient.

Durch Östereich, Italien, Slowenien, Bosnien, Kroatien, Montenegro und Albanien hast du uns nach Griechenland gebracht und streckst die Schnauze schon wieder Richtung Türkei.

Oh Jürmann, Du französisches Problemkind gepaart mit Deutscher Improvisationskunst. Wie sehr lieben wir Dich, dank der von Silvana eingebauten Heizung, auch wenn Du uns in Kloster Andechs den Küchenschrank zu Füßen legtest und mit munterem Lichtspiel immer wieder gezeigt hast, wie sehr Du Dir unsere Aufmerksamkeit wünscht.

Nein, der TüV mag Dich nicht, aber mach Dir nichts daraus immer sagen Deine Leute Du siehst doch viel jünger aus. Mit Deinen schmuddeligen Knien, wenn Deine Holme Wasser ziehen, nehmen ich mir eine Zigarette wenn Abschleppseil legt Dich an Kette, ja Deine Beulen hier und da, waren vor einem Jahr noch gar nicht da.

Aber auch nicht das Wasser, warm, und im Becken Dein Spülhahn, die Batterien Lithium, brachten mein Schatzi beinahe um. Solaranlage viele Kabel alles liegt auf Deiner Gabel, die trotz wengen Pferdestärken uns Deine Willenskraft ließ merken.

An Hängen und im tiefstem Kiesbett träge, standest Du manchmal recht schräge. Wer will schon einen Hymer haben, wenn er sich kann an Jürmann laben?

So hoffen wir, trotz der Blessuren, das Du mit uns noch manche Spuren, in diese Welt gedenkst zu machen und immer wieder bringst zum lachen. Denn was wären, Sie und ich, ohne Rappelkiste Dich.

Dein Ulf

Happy Birthday dear Jürmann
You Ulf on wheels, who went from van to home in no time at all. You, reborn in Horstmar and resurrected from the dead in Dubrovnik, cost us many a restless night, and not only in you. We looked forward to you as if you were too young, we loved you more with every childhood illness and, against all odds, took you onto the streets that were to be our world.

In six months, you, an old van near Düsseldorf, became a mostly mobile center of life for lost souls who did not yet know what you would be.

We invested the last of our money in you, driving over 4000 kilometers, and learned a lot not only about ourselves, but also about you. How big you little transporter can be and how sensitive your brakes, gearbox, turbo and V-belt are.

On and in you, Silvana would become a mechatronics engineer and I would become a teacher.

You taught us how to get out of the way in a bad mood without leaving you and how to earn money with a slow computer.

Through Austria, Italy, Slovenia, Bosnia, Croatia, Montenegro and Albania, you brought us to Greece and are already stretching your snout towards Turkey again.

Oh Jürmann, you French problem child paired with German improvisational skills. How much we love you, thanks to the heating installed by Silvana, even though you laid the kitchen cupboard at our feet in Kloster Andechs and showed us again and again how much you wanted our attention with a lively play of light.

No, the TÜV doesn’t like you, but don’t worry, your people always say you look much younger. With your grubby knees, when your spars draw water, I take a cigarette when the tow rope puts you on a chain, yes, your dents here and there weren’t even there a year ago.

But neither was the water, warm, and your tap in the sink, the lithium batteries almost killed my sweetheart. Solar system, many cables, everything is on your fork, which, despite little horsepower, made us realize your willpower.

Sluggish on slopes and in the deepest gravel bed, you sometimes stood at quite an angle. Who wants a Hymer when they can enjoy Jürmann?

So we hope, despite your wounds, that you will continue to make your mark on this world with us and make us laugh again and again. Because what would you and I be without Rappelkiste?

Your Ulf

War was?!

(down below in english) Laut ADAC sind wir gerade einmal 2876 Kilometer von Münster entfernt, oder wie man im Netz sagt one day four hours and 40 Minutes. Ein Katzensprung quasi. Da fragt man sich natürlich auch, wo die rund 2000 Kilometer mehr auf der Uhr des Jürmanns kommen, denn gefühlt standen wir ja hauptsächlich in Igoumenitsa und hier in Kalamata.

Ach ja, da war ja noch die Sache mit Brüssel und, ach ja, der Friedhof mit den freundlichen alten Ladies in Arlon, die Tanke mit dem Motorradfahrer dem ich beinahe die Maschine umgefahren habe in Luxemburg und Billard mit Dylan in Saarburg habe ich noch vergessen.

Und Herrsching, Salzburg, Florenz, das Tichuana von Slowenien, unser erster richtiger Strand in Krk und Dubrovnik. Oh Dubrovnik, da fällt mir ein, dass die abgeschleppten Kilometer gar nicht mitgezählt wurden.

Ups, das wunderschöne Bosnien und Herzegowina mit Anton und Slatan ist mir da wohl durchgerutscht und die unfassbar schöne Flusströmung mit dem Obdachlosen Penthouse, der uns sogar die Pornos da gelassen hat. Zum Glück ging unser kleiner Streit dort nicht ganz so weit, dass ich das Angebot annehmen musste.

Und während ich hier so liege und gedanklich durch unser Zuhause streife, denke ich natürlich an die blaue Beule am Jürmann hinten rechts, die wir uns auf dem Parkplatz in Bosna zugezogen haben. Gut, dass Montenegro auch noch Kotar und den Long Beach zu bieten hatte, sonst würde ich bei dieser Region wohl nur noch an den Golffahrer mit Flachmann auf der Schnellstraße denken, oder an die Panik die ich hatte, als ich Silvana Nachts nicht wieder fand.

Aber alles vergeben und vergessen. Auch der wahrscheinlich überflüssige Werkstattaufenthalt in Albanien bei Antonio, der so nett war und unser Pfeifproblem doch nicht lösen konnte. Aber den Turbo zu checken, war bestimmt eine gute Prophylaxe für später.

Und dann waren wir ja auch schon in Igoumenitsa, wo wir uns endlich den wahren Problemen wie beinahe Absaufen und unsere Heizung Petra kümmern konnten, ach ne, das kam ja erst später, nach Peter, Andrea und Nikita und TJ aus Hannover.

Wann war eigentlich das mit der Miliz? Ach ja, da, kurz vor dem Campingplatz von Andrea, wo wir unseren Jeffrey Lebowski zurück lassen mussten.

Unvergesslich auch das Treffen mit Peter am Meer, das jeden Tag die Farbe wechselte, und seinem Wohnmobil, dass in Italien Jürmannattitüden annahm. Gut, dass ihm nichts passiert ist.

Oder das Münster von Griechenland, Patras, von dem wir immer noch nicht wissen, ob es mit oder ohne „s“ geschrieben wird aber dessen Brückenkosten unvergesslich bleiben.

Und natürlich Jannis, unser Freund aus Inglewood, würde man in Pulp Fiction wohl sagen. Der griechische Ulf mit Dortmunder Wurzeln, dessen Waschsalon unser Ziel war, aber dessen Freundschaft wir gewinnen konnten. Zwar kurz vor Patras, aber wen stört das schon?

Irina fragt sich bestimmt grad, ob ich sie vergessen habe. Nein hab ich nicht und Mareike mit ihrem Mann Chris sowie das schnuckeligen Haus in den Bergen natürlich auch nicht.

Und dann sind auch schon fünf Monate um und ein waschechter Sokratis repariert den Wagen eines Philosophen. Was will man mehr?

Nie wieder zurück!

Bis morgen,

Euer Ulf

Something Missing?!
According to the ADAC, we are just 2876 kilometers away from Münster, or as they say on the net, one day four hours and 40 minutes. A stone’s throw, so to speak. Of course, this also makes you wonder where the extra 2000 kilometers on the Jürmann’s clock came from, because we felt like we were mainly in Igoumenitsa and here in Kalamata.

Oh yes, there was also the thing with Brussels and, oh yes, the cemetery with the friendly old ladies in Arlon, the petrol station with the motorcyclist I nearly knocked over in Luxembourg and billiards with Dylan in Saarburg.

And Herrsching, Salzburg, Florence, the Tichana in Slovenia, our first real beach in Krk and Dubrovnik. Oh Dubrovnik, I just remembered that I didn’t count the kilometers we towed.

Oops, I must have slipped through the beautiful Bosnia and Herzegovina with Anton and Slatan and the incredibly beautiful river current with the homeless penthouse, who even left us the porn. Fortunately, our little argument there didn’t go quite so far that I didn’t have to accept the offer.

And while I’m lying here, mentally wandering around our home, I’m of course thinking about the blue bruise on Jürmann’s back right that we got in the parking lot in Bosna. It’s a good thing that Montenegro also had Kotar and Long Beach to offer, otherwise I would probably only think of the golf driver with a hip flask on the highway, or the panic I had when I couldn’t find Silvana again at night.

But all is forgiven and forgotten. Even the probably superfluous workshop visit in Albania with Antonio, who was so nice and couldn’t solve our whistle problem after all. But checking the turbo was certainly a good preventative measure for later.

And then we were already in Igoumenitsa and could finally deal with the real problems like almost sinking and heating, oh no, that only came later, after Peter, Andrea and Nikita and TJ from Hanover.

When was it with the militia? Oh yes, just before Andrea’s campsite, where we had to leave our Jeffrey Lebowski behind.

The meeting with Peter by the sea, which changed color every day and whose motorhome in Italy took on Jürmannatti characteristics, was also unforgettable. It’s a good thing nothing happened to him.

Or the cathedral of Greece, Patras, which we still don’t know whether it is spelled with or without an „s“ but whose bridge costs remain unforgettable.

And of course Jannis, our friend from Inglewood, as they would say in Pulp Fiction. The Greek Ulf with roots in Dortmund, whose launderette was our destination, but whose friendship we managed to win. Just before Patras, but who cares?

Irina must be wondering if I’ve forgotten her. No, I haven’t and of course neither have Mareike and her husband Chris, nor the cosy house in the mountains.

And then it’s already five months later and a real Sokratis is repairing a philosopher’s car. What more could you want?

Never go back!

See you tomorrow,

Your Ulf

So heiß wie ein Vulkan

(down below in english) So heiß wie ein Vulkan. Und heißer. Denn in Deinem Inneren verglühen und schmelzen Helium zu Lava, wie sie kein Erdgestein erahnen kann.

Und heute Morgen durfte ich diesem Spektakel beiwohnen. Gefühlt als einziger Mensch der Erde, wachte ich zu frühester Stunde am Fuße wolkenvergangenheit Berge wie an Deinem Kinderbett, während Du langsam Deine strahlenden Fühler auf mein Haupt legtest.

Es erinnert mich an längst vergangene Momente, in denen ich zu ähnlicher Stunde so das erste Lächeln von Zoé erwartete aber es diesmal mein Gesicht war, dass so zu strahlen begann, als wollte es mit Dir wetteifern. Chancenlos.

Kann man einmaligere Erinnerungen an ein Land in sein gedanklichen Fotoalbum bannen als diesen für Montenegro?

Wenn ich zukünftig über Deine schwarzen Sandstrände sinniere, werde ich nicht umhin kommen, Dich als Mutter dieses Wunders zu erinnern und die Liebe zu spüren, die keine Seele so tief versprühen kann wie diese Verschmelzung von Gasen und Sauerstoff zu ungeahnter Schönheit, Millionen Kilometer entfernt und doch so nah.

Schade und schön, dass derlei Augenblicke so vergänglich sind, und dennoch:

bis morgen,

Dein Ulf

Wie immer freue ich mich über Likes und Kommentare, der Link darf als Einladung zum Spenden verstanden werden, aber das ist natürlich keine Bedingung!

https://m.facebook.com/story.php?story_fbid=pfbid0H1k6PP4Rj6HwZU4fUZX1v5eSv3Xd6U2jwV4YSaRMVmpeqL9y3upjM5YemNXYvqm2l&id=100089273050066


Hot as a Vulcano

And hotter. Because inside you burn up and melt helium into lava like no earth rock can imagine.

And this morning I was allowed to witness this spectacle. Felt as the only human being of the earth, I woke up at the earliest hour at the foot of cloud-past mountains like at your child bed, while you slowly put your radiating feelers on my head.

It reminds me of long ago moments, when I was expecting the first smile of Zoé at a similar hour, but this time it was my face that began to shine as if it wanted to compete with you. Without a chance.

Is it possible to capture more unique memories of a country in your mental photo album than this one for Montenegro?

In the future, when I ponder your black sand beaches, I will not fail to remember you as the mother of this miracle and feel the love that no soul can radiate as deeply as this fusion of gases and oxygen into undreamed-of beauty, millions of kilometers away and yet so close.

It is a pity and beautiful that such moments are so fleeting, and yet:

see you tomorrow,

Your Ulf

As always I’m happy about likes and comments, the link may be understood as an invitation to donate, but of course this is not a condition!

https://m.facebook.com/story.php?story_fbid=pfbid0H1k6PP4Rj6HwZU4fUZX1v5eSv3Xd6U2jwV4YSaRMVmpeqL9y3upjM5YemNXYvqm2l&id=100089273050066

Paradies im Urlaub

(downbelow in english) Liebe Grüße aus dem Bett. Das Paradies hat sich heute mit mir, der Rückenschmerzen geplagt ist, solidarisch erklärt und sich Gen Griechenland verzogen. Es sucht uns wohl schon ein kuscheliges Plätzchen, während wir hier einen Gammeltag einlegen.

Der Wind heult wie an der Nordseeküste und der Regen plätschert dazu westfälische Takte der Langeweile.

Eigentlich find ich diese Zwangspause ganz gut, auch wenn ich gleich noch arbeiten muss, denn bei Sonnenschein sitzt man ja doch lieber am Strand als vorm Rechner.

Für Silvana ist das ein bisschen doof, denn wenn ich krank bin, benehme ich mich wie ein kleines Kind: „Aua Rücken“ . … „Kannst Du mir mal dies oder das geben?“ … „Ich bin ja sooo krank. … .“
Typisch Mann eben, aber einen Tag schaffen wir das wohl, denn morgen geht es ja hoffentlich weiter vom Long beach 350 Kilometer durch Albanien schnell dem Duft des Paradieses an die Akropolis folgen, „Helas“.

Deshalb lasse ich es auch für heute mit der Poesie gut sein und hoffe, dass Ihr alle auch einen gemütlichen Tag einlegen könnt.

Logisch,  dass Ihr heute auch nicht liken braucht, aber morgen wäre wohl wieder schön.

Euer Ulf

https://m.facebook.com/story.php?story_fbid=pfbid02M3LosCFzQBPR8LHSmDoRBdYVwocg9oXiXAsvF3LjDwSK9cm9ho15kLx2MxCa2VPrl&id=100089273050066

Paradise on vacation

Greetings from bed. Paradise has today declared itself in solidarity with me, who is plagued by back pain, and has moved to Greece. It is probably already looking for us a cozy place, while we put in a bum day here.

The wind howls like on the North Sea coast and the rain ripples to Westphalian bars of boredom.

Actually, I find this forced break quite good, even if I have to work right away, because in sunshine you sit but rather on the beach than in front of the computer.

For Silvana it’s a bit stupid, because when I’m sick, I behave like a little child: „Ouch back“ . … „Can you give me this or that?“ … „I’m sooo sick. … .“
Typical man just, but one day we manage it probably, because tomorrow it goes hopefully further from the Long beach 350 kilometers through Albania quickly follow the scent of paradise to the Acropolis, „Helas“.

Therefore, I let it be good for today with the poetry and hope that you all can also take a leisurely day.

Logically, that you also do not need today liken, but tomorrow would probably be nice again.

Your Ulf

https://paypal.me/Silvana379

Geiles Unwetter


(Downbelow in english) Der Wind, der Wind, das himmlische Kind, begrüßte uns heute Nacht mit dicken Regentropfen und wiegte den Jürman sanft in seinen Armen.

Unter kuscheligen Decken lauschten wir diesem Schauspiel und träumten von den sich auftürmenden Wellen, die uns der Herbst als Geschenk zelebrierte.

Selbst als sich  vor wenigen Stunden die Sonne zeigte, schien er sich noch zu freuen und wirbelte Schpatzenschwärme bei der Nahrungssuche auf seinen Schwingen.

Ich fühle mich wie Noah, am Ende der Sinnflut. Das unbeeindruckte Grün von Palmen und Farnen, biegt sich vor Freude über die frische Luft, die der Herbst mit sich brachte und Silvana und ich genießen das Privileg dieses noch nie so azurblau schimmernden Meeres direkt vor unseren Augen in totaler Einsamkeit.

Was für ein Geschenk des Himmels, derlei Spektakel life erleben zu dürfen.

Wo gestern noch badewannenwarmes Wasser einige Badegäste ins Meer lockte, erstrahlt heute unendliche Weite, soweit das Auge reicht.

Für solche Momente bin ich geboren und in so intensiven Gefühlen möchte ich irgendwann sterben. Als Teil des ewigen Kreislaufs der noch viele Generationen beglücken wird und als Geschichte, die der Wind ihnen dann erzählt, ohne dass es meine Worte sein müssen,an die sie dann denken.

Aber jetzt brauch ich erstmal einen Kaffee.

Bis morgen,

Euer Ulf

P.S. Wie immer wäre es mir eine große Freude, wenn der geneigte Leser oder die Leserin diese Zeilen mit Likes und Kommentaren guttiert, oder gar mit anderen teilt. Ich werde es mit vielen weiteren Blogs danken.

Horny storm

The wind, the wind, the heavenly child, greeted us tonight with thick raindrops and gently cradled the Jürman in his arms.

Under cozy blankets we listened to this spectacle and dreamed of the rising waves that autumn celebrated as a gift to us.

Even when the sun appeared a few hours ago, he still seemed to rejoice and whirled flocks of shags on his wings in search of food.

I feel like Noah, at the end of the flood of meaning. The unimpressed green of palms and ferns, bends with joy at the fresh air that autumn brought and Silvana and I enjoy the privilege of this never before so azure shimmering sea right before our eyes in total solitude.

What a gift from heaven to be able to experience such spectacles live.

Where yesterday still bathtub-warm it water lured some bathers into the sea, shines today infinite width, as far as the eye can see.

For such moments I was born and in such intensive feelings I would like to die sometime. As part of the eternal cycle that will delight many generations to come and as a story that the wind will then tell them, without it having to be my words that they will then think of.

But for now I need a coffee.

See you tomorrow,

Your Ulf

P.S. As always, it would be a great pleasure for me, if the reader would like to share these lines with others. I will thank you with many more blogs.

The Dark Side of the moon


Dabei dachte ich bisher als erstes an den mystischen Titel von Pink Floyd, aber seit einiger Zeit grübel ich auch immer häufiger über uns und die dunkle, ungesehene Seite der Zivilisation.

Das Rechts und Links der Sammelbusse von TUI und Co., die unentwegt Horden von Touristen zwischen Flughafen und Clubparadiesen hin und her kutschieren.

Vom Strand in den Flieger und von da wieder direkt ins Wohnzimmer. Erneut Hochglanz, nur diesmal von der gemütlichen Couch.

Was man nicht sieht, sind die Müllberge, die dafür hinterlassen werden. All die verrecken ausgesetzten Tiere vom Straßenrand und vor den Supermärkten die sich keiner mehr leisten oder um die sich aus beruflichen Gründen keiner mehr kümmern kann. Und all die frustrierten Arbeitslosen und anderen Verlierer dieses Konsumbooms, die frustriert mit Flachmann in der Hand von unterbezahlten Busfahrern umkurvt und der Polizei wie andere arme Teufel die wirklich mal eine helfende Hand gebrauchen könnten, negiert werden.

Direkt am Long beach in Montenegro (nur EIN Beispiel)

Als Pauschaltourist sind einem die unzähligen Plastiktüten egal, die einem oft kostenlos und mit einem Lächeln zu Verfügung gestellt werden und Millionen von Tieren auf der ganzen Welt den Nährboden zerstören und sich als ihre Todeszelle zum Vorboten einer düsteren Zukunft noch ungeborenen Generationen in dunklen und hellen Ecken zu neuen Pyramiden unserer Zeit auftürmen..

Das ist die Dark Side of Wirtschaftswachstum, das glaubt, Umweltschutz müsse man sich leisten können, weil auch er Kosten verursacht.

Wenn wir im Urlaub Lidl, Tedi und Kaufland brauchen, warum fahren wir dann überhaupt weg? Zuhause von der Couch mit Fernbedienung wäre doch alles viel bequemer und da trennt man (hoffentlich) wenigstens den Müll.

Sorry, aber das müsste einfach Mal raus.

Bis morgen,..Euer Ulf

Dark side of the Moin
So far the first thing I thought of was the mystical title of Pink Floyd, but for some time now I’ve also been pondering more and more about us and the dark, unseen side of civilization.

https://m.facebook.com/story.php?story_fbid=pfbid02M3LosCFzQBPR8LHSmDoRBdYVwocg9oXiXAsvF3LjDwSK9cm9ho15kLx2MxCa2VPrl&id=100089273050066

The right and left of the collective buses of TUI and Co., which incessantly coach hordes of tourists back and forth between the airport and club paradises.

From the beach to the plane and from there straight back to the living room. High gloss again, only this time from the comfortable couch.

What you don’t see are the mountains of garbage that are left behind for this. All the perishing abandoned animals from the roadside and in front of the supermarkets that no one can afford anymore or that no one can take care of for professional reasons. And all the frustrated unemployed and other losers of this consumer boom, frustrated with flask in hand by underpaid bus drivers and the police like other poor devils who could really use a helping hand, negated.

As a package tourist you don’t care about the countless plastic bags that are often provided to you free of charge and with a smile, destroying the breeding ground for millions of animals around the world and piling up as their death cell to the harbinger of a gloomy future yet unborn generations in dark and bright corners to new pyramids of our time….

This is the Dark Side of economic growth, which believes that environmental protection must be affordable because it also has a cost.

If we need Lidl, Tedi and Kaufland on vacation, why do we go away at all? At home from the couch with remote control everything would be much more comfortable and there we (hopefully) at least separate the garbage.

Sorry, but that would have to simply times out.

Until tomorrow,..

your Ulf

Am Fuße des schwarzen Berges

(downbelow in english) Seid ihr schon einmal in einer Wolke erwacht? Uns ist heute dieses Bergsteigerprivileg zuteil geworden, in der Bucht von Tokar in Montenegro.

Umgeben von Bergen, direkt am Meer, dass ruhig wie der Bodensee sanft vor einem liegt, befindet sich diese kleine, aber sehr moderne Hafenstadt, die wir aktuell bestaunen können.

Zugegeben, ein bisschen zu touristisch durch die Kreuzfahrtschiffe mutet die Gegend schon an, aber nur wenige Kilometer entfernt, ist die Küstenlandschaft von Fischerdörfern gekennzeichnet, die zu groß fürs Bilderbuch und glücklicherweise noch zu klein für die EU scheinen, denn in Montenegro zahlt man zwar mit dem Euro, aber ein Mitglied dieser aktuell oft so zerstrittenen Gemeinschaft ist es noch nicht.

Dem Lebensstil tut das jedoch keinen Abbruch. Im Gegenteil, in 10 Minuten richtet einem ein Telekommensch eine 200GB Flatrate ein und auch sonst lässt es an allem,was das verwöhnte zivilisierte Herz begehrt nichts mangeln.

Es gibt landeseigene Supermärkte, superschöne Restaurants, überall Fischerboote und nette Leute, sowie Sonnenschein, der, wie heute Morgen, die in den Bergen gefangenen Wolken bestrahlt.

Wir haben beschlossen, noch etwas zu bleiben, denn sehr teuer ist es trotz Monaco Flairs für Sterbliche hier auch nicht.

Wollen wir nur hoffen, dass ich Euch mit diesen Zeilen keine Lust auf das schöne Fleckchen Erde zwischen Kroatien und Albanien gemacht habe, denn Touristen wie wir oder von der AIda, sind meines Erachtens das Einzige, was es in Montenegro nicht braucht.

Ach ja, wie immer freue ich mich über Likes, Kommentare oder gar Weiterempfehlungen.

Bis morgen,
Euer Ulf

At the foot of the black mountain

Have you ever woken up in a cloud? We have been granted this mountaineering privilege today, in the bay of Tokar in Montenegro.

Surrounded by mountains, directly on the sea that lies calmly like Lake Constance gently in front of you, is this small but very modern port city, which we can currently admire.

Admittedly, a bit too touristy by the cruise ships seems the area already on, but only a few kilometers away, the coastal landscape is characterized by fishing villages that seem too big for the picture book and fortunately still too small for the EU, because in Montenegro you pay with the euro, but a member of this currently often so quarrelsome community is not yet.

However, this does not detract from the lifestyle. On the contrary, in 10 minutes a telecom operator can set up a 200 GB flat rate and there is nothing else that the spoiled civilized heart desires.

There are country-owned supermarkets, super nice restaurants, fishing boats everywhere and nice people, as well as sunshine that, as this morning, irradiates the clouds trapped in the mountains.

We decided to stay a little longer, because it is not very expensive here either, despite Monaco flair for mortals.

Let’s just hope that I have not made you with these lines a desire for the beautiful spot between Croatia and Albania, because tourists like us or from the AIda, are in my opinion the only thing that it does not need in Montenegro.

Oh yes, as always I am happy about likes, comments or even recommendations.

See you tomorrow,
Your Ulf