SilVANa TV aktuell

(Down below in english) Es ist neun Uhr, Sie hören Nachrichten: Griechenland: in einem kleinen Renault Master mit Namen Jürmann, wartet ein deutsches Pärchen auf den Sommer, während man in Deutschland froh ist, dass es nicht zu winterlich wird.

Die Tatsache, von mitteleuropäischer Zivilisation abgeschnitten zu sein, zwingt die beiden, viel zu kuscheln und ihre wenigen Worte auf „du stehst im Schach“ zu reduzieren. In meditative Einöde liegt also am südlichen Zipfel des Peloponnes der Straßenhund begraben, während Katzen und Schakale sich in ihre Höhlen zurück gezogen haben.

Die neueste Erfindung, das sogenannte „Internet“, wird dabei vom Polarwind beflügelt, der auch die Einwohner Griechenlands unter ihre Decken verschwinden lässt und somit den kleinen Mann gleich arbeiten lassen.

Deutschland: In Horstmar war ein anderer kleiner Mann auf Schalke um eine Eisrevue zu bestaunen, während man sich in Köln beim Tanzen warme Gedanken macht. Vom Rest hört man nichts, was die Vermutung nahelegt, dass sich alle anderen Bewohner diverser Dörfer und Städte wohl im Winterschlaf befinden.

Das Tier des Tages ist eine rote Katze, die sich „oh wie niedlich“ auf Beutefang befindet.

Zum Wetter: Arschkalt, aber wolkig mit Aussicht auf Fleischbällchen, will heißen Sonne.

Kommen Sie gut durch den Tag,

Bis morgen,

Ihr

Ulf

SilVANa TV current

It’s nine o’clock, you’re listening to the news: Greece: in a small Renault Master named Jürmann, a German couple is waiting for summer, while in Germany they are glad it’s not getting too wintry.

The fact that they are cut off from Central European civilization forces them to cuddle a lot and reduce their few words to „you’re in check.“ So the street dog lies buried in a meditative wasteland at the southern tip of the Peloponnese, while cats and jackals have retreated to their caves.

The latest invention, the so-called „Internet“, is spurred on by the polar wind, which also makes the inhabitants of Greece disappear under their blankets and thus puts the little man to work.

Germany: in Horstmar, another little man has been to Schalke to marvel at an ice revue, while in Cologne people are having warm thoughts while dancing. Nothing is heard from the rest, which suggests that all the other inhabitants of various villages and towns are probably in hibernation.

The animal of the day is a red cat that is „oh how cute“ and is on the prowl.

About the weather: cold as ass, but cloudy with a chance of meatballs, which means sunshine.

Have a good day,

See you tomorrow,

Yours

Ulf

Apollo 11 am Peleponnes

(Down below in english) In der Realität war ich auf alles vorbereitet: ich war ausgeschlafen, Strom war da, das Internet hatte perfekten Empfang. Und dennoch funktionierte nichts. Die Zoomsitzung war, als wollte ich vom Mond zur Erde funken und das einzige was man am anderen Ende verstand war „Huston, we’ve got a Problem“.

Ob es die wohl zu große Anzahl Camper war, die gleichzeitig ins Netz wollte, auch mein neueres, teureres Handy wieder zu voll war oder nur das Schicksal etwas dagegen hatte, dass alles lief wie geplant, weiss ich nicht, jedenfalls mussten wir die Sitzung abbrechen und werden es morgen wieder probieren.

Der Tag an dem unendlich viele „eigentlichs“ auf der Agenda stand, obwohl mein. Kopf nach ausruhen schreit. Mein Plan auf dieser Fahrt war zu schreiben, doch statt dessen gilt es von Tag eins an, Probleme zu bewältigen. Bremsen,Getriebe, Kupplung, Turbo. Im Anschluss Heizung, Solar, Batterien, Innenraum fertig machen, Job suchen und Campingplatz finden. Da war ja alles funktionsfähig und nachdem im Jürman alles ready“ scheint, funktioniert in der Zivilisation das Internet nicht mehr. Also am Straßenrand vorm Hotel arbeiten und bei all dem die Beziehung nicht vergessen.

Und cool bleiben, was das Geld angeht, denn ich habe zu liefern, aber Zahlungen kommen mal am 10. mal am 20., oder so. Je nachdem welche Probleme der Arbeitgeber grad hat.(Aber: Er zahlt!)

Ich will keine Vorwürfe machen, denn ich kenne es ja, wie oben erwähnt,wenn einen Probleme das Eigentliche vergessen lassen müssen, aber Fakt ist, dass ich hier Ruhe bewahren muss, obwohl alles nach ausrasten schreit.

Aber, ich bin nicht allein, habe Chefs, die mir wohlgesonnen sind und mich nicht Vierteilen, wenn eine Sitzung trotz jedweder Prophylaxe in Zweiundreissigstel oder noch mehr Teile zerstückelt wird. Schüler, die sich mit einer außer planmäßigen Sitzung einverstanden erklären, obwohl es nicht ihr Fehler war, dass alles streikte. Eine andere Chefin, die mich verteidigt,wenn ein ihr Vorgesetzter bemängelt, dass auch ich mich mal verschreibe und eine Frau, die mit ihrer Liebe meiner Hoffnung immer wieder Mut macht, nicht aufzugeben.

Im Raumfahrt Duktus würde man vielleicht sagen: „Das Leben ist oft ein kleiner Schritt für die Menschheit, aber eine große Herausforderung für mich.

Aber, die Sonne scheint, was will man mehr?!

Bis morgen,

Euer Ulf

Apollo 11 on the Peloponnese
In reality, I was prepared for everything: I had slept well, there was electricity, the internet had perfect reception. And yet nothing worked. The zoom session was as if I was trying to radio from the moon to earth and the only thing anyone at the other end could understand was „Huston, we’ve got a problem“.

I don’t know whether it was the large number of campers who wanted to connect to the internet at the same time, whether my newer, more expensive cell phone was too full again or whether it was just fate that prevented everything from working as planned, but we had to abort the session and will try again tomorrow.

The day on which there were an infinite number of „actuallys“ on the agenda, although my. My head was screaming for a rest. My plan on this trip was to write, but instead there are problems to deal with from day one. Brakes, gearbox, clutch, turbo. Then heating, solar, batteries, getting the interior ready, looking for a job and finding a campsite. Everything was working and after everything seems to be ready in Jürman, the internet no longer works in civilization. So we work on the roadside in front of the hotel and don’t forget our relationship.

And stay cool about the money, because I have to deliver, but payments sometimes come on the 10th, sometimes on the 20th, or so. Depending on what problems the employer has at the moment (but: he pays!).

I don’t want to make any accusations because, as mentioned above, I know what it’s like when problems make you forget the real thing, but the fact is that I have to keep calm here, even though everything seems to be screaming out.

But I’m not alone, I have bosses who are well-disposed towards me and don’t cut me in half if a session is split into thirty-second or more parts despite any prophylaxis. Students who agree to an unscheduled session even though it wasn’t their fault that everything went on strike. Another boss who defends me when one of her superiors complains that I sometimes make mistakes and a woman who, with her love, always encourages my hope not to give up.

In space travel terms, you might say: „Life is often a small step for mankind, but a big challenge for me.

But the sun is shining, what more could you want?

See you tomorrow,

Your Ulf

Wir sind hier ja nicht im Urlaub

Der Mond ist noch nicht unter gegangen

(down below in english) Heute ist ein richtiger Montag. Das Wochenende liegt hinter einem, man hat schlecht geschlafen, der Wecker klingelt um sieben und es ist kalt.
Willkommen im Van Alltag von einem kostenlosen Parkplatz mit Straße im Hintergrund und dem Zivilisationsluxus, Mülltonne und gutem Internet, denn auch hier muss man, oder besser gesagt zumindest ich, arbeiten.

Ich will aber nicht meckern, sondern einfach Mal das zum Ausdruck bringen, was viele verschweigen, denn hinter all den Bildern von Sonnenuntergang und Aufgang, Strand und Meer, das wir trotz allem vor der Nase haben, gibt es auch Müll entsorgen, Klo leeren und Einkaufen gehen. Ach ja, die Klamotten gehören auch mal wieder in die Waschmaschine.

Das alles ist für uns natürlich nichts Neues mehr, aber dennoch, auch für uns, die Kehrseite der Medaille. Denn auch wir würden jetzt gerne zum Buffet gehen, uns in einem Wirlpool entspannen und danach in einem Bockspringbett ein bisschen weiter schlummern.

Aber, das ist der Deal für die Berghöhe, die wir gestern erklommen haben, den Mond, den man auf dem Bild oben schlecht, aber vom Ufer hier wie eine Sonne erkennen kann. Für schneebedeckte Bergspitzen im Sonnenaufgang und einem fröhliches „Calimera“, statt eines brummigen „Morgen“.

Hier fahren wir gleich an Palmen gesäumten Uferlandschaften zum Campingplatz mit Waschmaschine, Dusche und Strom, statt im Stau auf dem Weg in die Stadt zu stehen, wo das kleine Büro kein Jürmann, sondern nicht selten Stoff begangene Stellwände einzäunt und ein murrischer Chef nur auf Fehler wartet, während man Instantkaffee aus einer Diddlmazstasse trinkt.

Sicherlich ist das nicht bei jedem unserer Leser so, aber meiner hatte oft was davon und Silvana musste um diese Zeit schon auf ihren ersten Zwischenkaffee verzichten, weil es keinem mit seinen Brötchen schnell genug gehen konnte.

Es handelt sich also trotz aller pragmatischen Facetten unseres Ritts auf der Waiküre immer noch um einen Traum, der zwar manchmal nicht ideal, aber dennoch im Großen und Ganzen einfach großartig ist. Denn wo sonst, würden wir uns Abends am Strand versöhnen oder auf Berghängen feiern können, dass der Jürnann und wir wieder über uns hinaus gewachsen sind und die Aussicht wie im Bilderbuch ist?

Wir stehen ja nicht ewig hier und morgen ist ja auch schon Dienstag, oder Donnerstag? Welch ein Luxus, darüber nachdenken zu müssen.

Bis morgen,

Euer Ulf

We’re not on vacation here
Today is a real Monday. The weekend is behind you, you haven’t slept well, the alarm clock rings at seven and it’s cold.
Welcome to the everyday van life of a free parking lot with a road in the background and the luxuries of civilization, garbage cans and good internet, because even here you have to work, or at least I do.

But I don’t want to complain, I just want to express what many people fail to mention, because behind all the pictures of sunset and sunrise, the beach and the sea that we have right in front of our noses, there is also garbage to dispose of, toilets to empty and shopping to do. Oh yes, the clothes will have ti go in the washing machine again.

That. None of this is anything new to us, of course, but it’s the other side of the coin for us too. Because we would also like to go to the buffet now, relax in a whirlpool and then slumber a little longer in a trestle spring bed.

But, that’s the deal for the mountain height we climbed yesterday, the moon, which is hard to see in the picture above, but can be seen like a sun from the shore here. For snow-covered mountain peaks at sunrise and a cheerful „Calimera“ instead of a grumpy „Morning“.

Here we drive straight through palm-lined shorelines to the campsite with a washing machine, shower and electricity, instead of being stuck in a traffic jam on the way into town, where the small office is not a Jürmann, but often has fabric-covered partition walls and a grumpy boss just waiting for mistakes while you drink instant coffee from a Diddlmaz cup.

This is certainly not the case for every one of our readers, but mine often had some of it and Silvana had to give up her first coffee in between because no one could get their sandwiches fast enough.

So despite all the pragmatic facets of our ride on the Waiküre, it’s still a dream, which may not be ideal at times, but on the whole is simply great, because where else would we be able to make up on the beach in the evening or celebrate on mountain slopes, that Jürnann and we are growing beyond ourselves and the view is like in a picture book?

We won’t be here forever and tomorrow is already Tuesday, or Thursday? What a luxury to have to think about it.

See you tomorrow,

Your Ulf

Sonne allein reicht nicht

(down below in english)In der Nutellawerbung heißt es“ Der Morgen macht den Tag und wenn man wie wir beinahe täglich mit den schönsten Margarine, Toast und Kornflakesbildern geweckt wird, kann man diesem Claim kaum widersprechen.

Kaum ein Tag vergeht, an dem man nicht zuvorderst singen möchte“ guten Morgen, guten Morgen, guten Morgen Botterram“.

Aber selbst das fröhlichste Lächeln der Sonne ist kein Garant für einen guten Tag. Denn zu viel kann passieren, sodass aus einem Anlachen ein Auslachen wird. Wenn die Solarzellen nicht laden oder für den ersten Kaffee zuvorderst gespült werden muss, weil auch die vergangene Vollmondnacht so schön war, dass man lieber Arm in Arm kuscheln statt Business as ususal machen wollte.

Die Kunst, den anderen dann ausreden zu lassen, war und ist auch heute noch die Königsdisziplin einer solchen Reise. Man muss lernen, die Kritik als befreiende Brise einzuatmen, sie sacken zu lassen und auch als Gegenpart nicht als Provokation zu empfinden.

Denn Nitzsche sagte schon, man kann sich nie verstehen, sondern immer nur mögen oder nicht“. Wir verstehen uns ergo auch heute oft nicht, aber das Verstehen der Argumentation des anderen ist nicht wichtig, sondern einzig das sich vertrauen. Der andere meint es nicht böse, er oder sie will nicht streiten, sondern sich nur aus dem Korsett seelischer Konventionen befreien.

Jede Schlaufe ist ein liebgewonnenes Ritual und Erfolgsrezept aus einer Welt, in der wir uns nicht mehr befinden. Jedes Fluchen eine Reminiszenz an das, was wir hinter uns gelassen haben und heute ein Grund, dem Gegenüber zu signalisieren, nimm mich bitte in den Arm.

Das klappt freilich nicht immer, aber mit jedem Streitgespräch ein bisschen besser, denn wahrlich, Versöhnung ist beflügelnder als der schönste Sonnenaufgang.

Ein Tag, an dem wir uns versöhnen könnten, würde somit zum unvergesslichsten Moment. Man könnte fast sagen“ Versöhnung macht den Tag“, aber glücklicherweise, bereichern wir unsere Gewohnheiten derzeit immer häufiger mit Ruhe und Schweigen. Lassen nicht jeden Unmut am anderen aus, sondern lassen ihn sich mit dem Dampf des ersten Kaffees einfach auflösen oder schicken ihn als befreiendes Ohhhmmmm mit den Wellen auf die Reise.

Dafür braucht es nicht unbedingt Sonne und Strand und schon gar nicht Nutella, aber all das schadet ganz bestimmt auch nicht.

Bis morgen,

Euer Ulf

Sun alone is not enough
The Nutella advertisement says „The morning makes the day“ and if, like us, you are woken up almost daily with the most beautiful pictures of margarine, toast and cornflakes, you can hardly contradict this claim.

Hardly a day goes by without you wanting to sing „Good morning, good morning, good morning Botterram“.

But even the sun’s cheerful smile is no guarantee of a good day. Because too much can happen to turn a smile into a laugh. When the solar panels don’t charge or the first coffee has to be washed up first because the previous full moon night was so beautiful that you’d rather cuddle arm in arm than do business as usual.

The art of letting the other person finish speaking was and still is the supreme discipline of such a journey. You have to learn to breathe in criticism as a liberating breeze, let it sink in and not perceive it as a provocation.

As Nitzsche said, „You can never understand each other, you can only like each other or not“. So even today we often don’t understand each other, but understanding each other’s arguments is not important, only trusting each other is. The other person doesn’t mean any harm, he or she doesn’t want to argue, they just want to free themselves from the corset of mental conventions.

Every loop is a cherished ritual and recipe for success from a world in which we no longer find ourselves. Every curse is a reminder of what we have left behind and today a reason to signal to the other person to please give me a hug.

Of course, this doesn’t always work, but it works a little better with every argument, because reconciliation is truly more inspiring than the most beautiful sunrise.

A day on which we could reconcile would therefore be the most unforgettable moment. You could almost say „reconciliation makes the day“, but fortunately, we are increasingly enriching our habits with calm and silence. We don’t take out our resentment on others, but simply let it dissolve with the steam of our first coffee or send it on its way with the waves as a liberating Ohhhmmmm.

You don’t necessarily need sun and beach for this, and certainly not Nutella, but all that certainly doesn’t hurt either.

See you tomorrow,

Your Ulf

Liebe Leser*innen,

Einfach glücklich

(down below in english) Das einzige, was Me(h/e)r wird, wenn man es teilt, ist eine Geschichte in der Bibel. Alles andere geht kaputt: Ein Stuhl, ein Auto und auch Glück.

Denn teilen heißt angreifbar und bewertbar machen. Zu teilen heißt zu offenbaren: Hier, das habe ich und möchte, dass auch Du daran Freude hast. Aber nur selten sieht man andere gern glücklich, denn wenn man es erkennt, dann erkennt man gleizeitig, dass man selbst an einem anderen Punkt steht und zumindest nicht das selbe Glück empfindet.

Dasjenige, von dem im Sprichwort „das einzige, das mehr wird, wenn man es teilt, ist Glück“ spricht, ist etwas anderes. Dieses Glück ist keine Ware, die man mitteilen darf oder kann, sondern ein Zustand den man lebt und der wie eine Krankheit ansteckend ist. Hier ist die Expression des Gefühls der Kommunikator, nicht der, die oder das Fühlende.

Das ansteckende Glück, kann nämlich nicht weniger werden, wenn es nicht verstanden oder bezweifelt wird, sondern nur sein, indem es erfüllt geseint wird. Wer es sieht oder fühlt, kann nicht anders als es annehmen und wer es lebt braucht nicht zu wissen, dass er gerade nicht nur glücklich ist, sondern auch Freude schenkt.

Je bewusster dieser Akt, desto geringer das Gefühl, denn glücklich sein ist nicht “ glücklich machen wollen, weder sich noch andere. Glücklich sein ist die Bedingtheit eines kontingenten Gefüges, dass man nur dergestalt steuern kann, dass man es provoziert hat, indem man ihm durch das Leben das man lebt, wie man es lebt, Gestalt verleiht.

Glück ist Glück wenn man es nicht erwarten konnte. Als ein gesuchtes Ziel, wie beim glücklich machen, ist es Wirkung einer inszenierten Ursache. Das ist kein Glück, sondern Kalkül und als solches macht es nicht glücklich sondern maximal (mit sich) zufrieden.

Glück teilen wollen ist nichts anderes als geseinter Egoismus, „bin ich nicht selbstlos, dass ich all meine Kraft aufwende, damit es Dir gut geht?!“. Glück ist, wenn man selbst davon überzeugt ist, es nicht verdient zu haben. Ein überwältigendes Gefühl der Erfüllung, indem nichts anderes Platz hat, als eine Seele, die es wahr nimmt, weil sie nicht anders kann.

Wahres Glück ist dann vollkommen, wenn es unerträglich ist, weil der Mensch im bewussten Zustand nie zufrieden sein kann, da er immer nach mehr giert, um ein gutes und sicheres Über und Weiterleben wahrscheinlicher zu machen, denn der Mensch ist und das einzige was er mit diesem Sein machen kann, ist es zu genießen. Wer will, egal was, ist schon nicht mehr Genuss, sondern das Wollen und somit nicht glücklich.

Wollen kann man genießen und Glück wahrscheinlich nicht mal das. Glücklich ist, wer dem erfüllten Gefühl nicht mit prognostizierten Erwartungen entgegen wirkt, sondern einfach zulässt, sich darauf einlässt, dass man nichts dagegen unternimmt, dass das Sein ohne eigene Anstrengung einfach statthaben kann.

Das Glück muss also nicht enden um Glück zu sein und zu bleiben, sondern die Seele muss bereit sein, dass Leben in all seinen Facetten immer wieder ohne Widerstände annehmen und (dieses) Sein sein zu können.

Ich wünsche Ihnen allen deshalb kein Glück zu Weihnachten, sondern möglichst wenige innere Widerstände, die als Kategorien das Glück zur prognostizierten Ware machen.

Sein Sie ihr Ihr ich indem Sie alles was dies in jedem Moment ausmacht einfach annehmen. All die Sicherheit die man so gerne kauft, ist am Ende eben nur ein Teil eines sich gegenseitig bedingenen Ganzen, das mit seiner Kernkompetenz Planbarkeit, der Kernkompetenz unverdient, wahres glücklich sein unmöglich macht.

Bis morgen,

Euer und Ihr Ulf

Dear readers
The only thing that becomes more when you share it is a story in the Bible. Everything else breaks: a chair, a car and even happiness.

Because sharing means making it vulnerable and assessable. To share means to reveal: Here, I have this and I want you to enjoy it too. But you rarely like to see others happy, because when you realize it, you realize at the same time that you yourself are at a different point and at least don’t feel the same happiness.

The one referred to in the proverb „the only thing that gets more when you share it is happiness“ is something else. This happiness is not a commodity that one may or can share, but a state that one lives and that is contagious like a disease. Here, the expression of the feeling is the communicator, not the person or thing feeling it.

The contagious happiness cannot become less if it is not understood or doubted, but can only be if it is felt. Those who see or feel it cannot help but accept it and those who live it do not need to know that they are not only happy, but that they are also giving joy.

The more conscious this act is, the less the feeling, because being happy is not “ wanting to make yourself or others happy. Happiness is the conditionality of a contingency. Happiness is the conditionality of a contingent structure that you can only control in such a way that you have provoked it by living the life you live, the way you live it.

Happiness is happiness when you could not expect it. As a sought-after goal, as with happiness, it is the effect of a staged cause. This is not happiness, but calculation and as such it does not make you happy, but at most satisfied (with yourself).

Wanting to share happiness is nothing more than selfish selfishness: „Aren’t I selfless for spending all my energy to make you feel good?“. Happiness is when you are convinced that you don’t deserve it. An overwhelming feeling of fulfillment in which there is no room for anything other than a soul that perceives it because it cannot do otherwise.

True happiness is perfect when it is unbearable, because man can never be satisfied in a conscious state, as he always craves more in order to make a good and secure survival and continuation of life more likely, because man is and the only thing he can do with this being is to enjoy it. Whoever wants, no matter what, is no longer enjoyment, but wanting and therefore not happy.

You can enjoy wanting and happiness is probably not even that. You are happy if you don’t counteract the fulfilled feeling with predicted expectations but simply allow it to happen, if you accept that you don’t do anything to prevent it, that being can simply happen without any effort on your part.

So happiness does not have to end in order to be and remain happiness, but the soul must be prepared to accept life in all its facets again and again without resistance and to be able to be (this) being.

I therefore wish you all no happiness for Christmas, but as little inner resistance as possible, which as categories turn happiness into a predicted commodity.

Be your own self by simply accepting everything that constitutes this in every moment. All the security you like to buy is ultimately just one part of a mutually dependent whole that makes true happiness impossible with its core competence of predictability, the core competence of being undeserving.

See you tomorrow,

Yours and yours Ulf

Über Gott und die Welt

(Down below in english) Tadschikistan, Indien, Aserbaidschan, Ruanda, Thailand, Venezuela, Brasilien, Uganda, Kamerun, Madagaskar, Mosambique, die Philippinen und Italien, meine Schüler kommen aus der ganzen Welt und lernen bei einem Deutschen in Griechenland meine Heimatsprache.

Ich bin jeden Tag auf’s Neue überwältigt vom multikulturellen Charakter meiner „Arbeit“. Noch nie habe ich etwas so konstruktives, wertvolles und bereicherndes gemacht und ohne unsere Reise wäre ich wohl nie in die „Not“ geraten, mein Leben so bereichern zu müssen.

Drei Mal die Woche erkläre ich via Zoom Genitiv und Relativpronomen und erfahre, ganz nebenbei, wie man in all diesen Ländern Weihnachten feiert und wofür mein Heimatland  bewundert wird: seine Kultur.

Junge Frauen aus Madagaskar, dessen Landessprache Französisch ist, werden Au-Pair in Deutschland, weil sie Goethe verstehen wollen. Ein junger Mann aus Venezuela giert nach Bonn, weil dort sein Vorbild Beethoven lebte und eine Schülerin aus Thailand entdeckt die Heimat von Weihnachtsbâumen, die man bei ihr zu Hause bei Amazon bestellt.

Die Geschichten, die ich seit einigen Wochen morgens, mittags und abends hören darf, sind der Grund, warum ich unterwegs bin. Ich will nach Brasilien, wo man Weihnachten am Strand feiert, nach Tadschikistan, wo Weihnachten nur ein Grund zum Feiern ist, weil man nicht arbeiten muss, denn hier glaubt man mehrheitlich an Allah, was nicht heißt, dass man sich nicht für eine deutsche Christmette interessiert. „Ich verstehe kein Wort, aber finde es aufregend all die Gläubigen in stiller Andacht beobachten zu können.“

Vorgestern erfuhr ich, dass die Weihnachtsmesse in einem Dort in Mosambique sechs Stunden dauert. Da muss wirklich gefeiert werden, denn ich war früher bei uns nach zwanzig Minuten schon bedient.

Aber dieses Jahr ist Weihnachten für mich spannend und einmalig wie selten, denn ich erfahre nicht nur mehr über die jeweiligen Rituale zum Fest, sondern auch beispielsweise, dass man in Verona Shakespeare nicht ausstehen kann, weil Romeo und Julia das kleine Städtchen mit Touristen fluten, sodass man nach Düsseldorf flieht. Auf den Philippinen werden scheinbar schüchterne Frauen geboren, die den Mut haben, nach München zu ziehen und in Ruanda weiss man jetzt, dass es nicht nur in Willich viel zu viele alte Menschen gibt.

Weihnachten 2023, das Fest der Liebe, ein Fest der Neugierde. Ich will wissen, was ein Tadschike von Riesling hält, den seine Gastfamilie anbaut, ich find es interessant, dass Asiatinnen den Spreepark uninteressant finden und statt dessen von echten Bäumen im Wohnzimmer begeistert sind, die man mit Kugeln behängt, als wären sie Göttinen und ich will es nur genießen, dass meine Frau, die nichts vom Glauben hält, sich auf einen orthodoxen Gottesdienst am 24. freut.

Ja, meine Tochter ist grad nicht bei mir, sondern mit ihrer Mutter in Stockholm und ich vermisse sie unglaublich. Aber wir gönnen einander unser jeweiliges Glück, „Videocallen“ stundenlang und freuen uns, dass wir uns haben.

Wenn wir jetzt über Gott und die Welt reden, meinen wir das wörtlich. Wir haben uns wirklich was zu erzählen. Sie fragt mich, wie das Sprachtheorem von Grice funktioniert und an welchem Strand ich aktuell mehr über Uganda erfahre und ich sie nach ihrem Leben in Wiesbaden, Münster und Stockholm und, ob es bei ihren Plänen mit Paris bleibt.

Und während ich diesen Blog schreibe schläft Silvana, müde vom Nähen der Vorhänge und vom Spaziergang am Strand. Ich weiss nicht, ob sie von mir oder dem Markt in Kalamata träumt, auf den wir morgen gehen wollen, aber ich bin mir sicher, dass wir beide über unsere Entscheidung zu fahren, mehr als glücklich sind, denn so aufregend und spannend wie jetzt, ist unser Leben schon lange nicht mehr gewesen. Und wir hoffen, dass es allen Lesern ähnlich geht.

Ich wünsche jedenfalls, stellvertretend für uns beide, allen Menschen fröhliche Weihnachten, mit ausgelassenen Tänzen wie in Brasilien, Familie und Freunden wie in Uganda, gemeinsamem Kochen wie in Venezuela, aber hoffentlich mit kürzeren Christmette als in Mosambique.

Bis morgen,

Euer Ulf

About God and the world
Tajikistan, India, Azerbaijan, Rwanda, Thailand, Venezuela, Brazil, Uganda, Cameroon, Madagascar, Mozambique, the Philippines and Italy, my students come from all over the world and learn my native language from a German in Greece.

Every day I am overwhelmed anew by the multicultural character of my „work“. I have never done anything so constructive, valuable and enriching and without our trip I would probably never have had the need to enrich my life so much.

Three times a week, I explain genitives and relative pronouns via Zoom and learn, in passing, how Christmas is celebrated in all these countries and what my home country is admired for: its culture.

Young women from Madagascar, whose national language is French, become au pairs in Germany because they want to understand Goethe. A young man from Venezuela is eager to visit Bonn because his role model Beethoven lived there and a schoolgirl from Thailand discovers the home of Christmas trees, which she orders from Amazon at home.

The stories I’ve been listening to morning, noon and night for a few weeks now are the reason why I’m on the road. I want to go to Brazil, where people celebrate Christmas on the beach, to Tajikistan, where Christmas is just a reason to celebrate because you don’t have to work, because the majority of people here believe in Allah, which doesn’t mean they aren’t interested in a German Christmas mass. „I don’t understand a word, but I find it exciting to be able to watch all the believers in silent prayer.“

The day before yesterday I learned that Christmas mass in a village in Mozambique lasts six hours. That must really be a celebration, because in the past I was already served after twenty minutes.

But this year Christmas is more exciting and unique than ever for me, because not only do I learn more about the respective rituals for the festival, but also, for example, that people in Verona can’t stand Shakespeare because Romeo and Juliet flood the small town with tourists, so they flee to Düsseldorf. In the Philippines, seemingly shy women are born who have the courage to move to Munich and in Rwanda we now know that there are far too many old people, and not just in Willich.

Christmas 2023, the festival of love, a festival of curiosity. I want to know what a Tajik thinks of the Riesling that his host family grows, I find it interesting that Asian women find the Spreepark uninteresting and are instead enthusiastic about real trees in the living room that are hung with baubles as if they were goddesses and I just want to enjoy the fact that my wife, who thinks nothing of faith, is looking forward to an Orthodox church service on the 24th.

Yes, my daughter is not with me at the moment, but with her mother in Stockholm and I miss her incredibly. But we allow each other our respective happiness, „videocall“ for hours and are happy that we have each other.

When we talk about God and the world now, we mean it literally. We really have something to talk about. She asks me how Grice’s language theorem works and on which beach I am currently learning more about Rwanda and I ask her about her life in Wiesbaden, Münster and Stockholm and whether her plans for Paris are still on track.

And while I’m writing this blog, Silvana is sleeping, tired from sewing the curtains and walking on the beach. I don’t know if she’s dreaming about me or the market in Kalamata we’re going to tomorrow, but I’m sure we’re both more than happy about our decision to go, because our lives haven’t been this exciting and thrilling for a long time. And we hope that all readers feel the same way.

In any case, on behalf of both of us, I wish everyone a Merry Christmas, with exuberant dancing like in Brazil, family and friends like in Uganda, cooking together like in Venezuela, but hopefully with shorter Christmas masses than in Mozambique.

See you tomorrow,

Your Ulf

Rinde der Seele

(down below in english) Wenn man wie wir unterwegs lebt, will heißen, nicht von einem festen Zentrum in viele Richtungen sein Leben gestaltet, merkt man lange nicht, dass sich mehr als nur die Umgebung verändert.

Oft realisiert man auch gar nicht, wie sehr sich die Umgebung vom Vortag zu der von heute unterscheidet. Klar, die Natur organisiert sich etwas anders, also eine Palme, die gestern noch hinter einem stand, ähnelt heute einer vor der Windschutzscheibe, aber was ich meine ist, man bemerkt nicht das Warum.

Warum steht die eine Palme hier links und biegt sich nach vorne, wo doch gestern ein ähnliches Gewächs an anderer Stelle sich mit der gleichen Selbstverständlichkeit in eine andere Richtung bog?

Das die Sonne das Zentrum aller ist, deren Position sich alles unterwirft, wird einem erst klar, wenn man bemerkt, dass man selbst genau das Gleiche macht.

Man sucht das Licht, indem man morgens beinahe intuitiv mal nach links zum Strand geht oder nach rechts zu Orangenbäumen, je nachdem, wo die Wärme und Lichtquelle der Welt ihre Kraft entfalten kann.

Wie eine Blume am Fenster gieren auch die Menschen nach dem Quell des Lebens. Immer und überall. Selbst wenn der Himmel Wolken verhangen ist, sucht man das kleinste bisschen Licht, um darin sowas wie Halt zu finden.

Und wenn man jeden Tag woanders steht, ist das immer wieder ein anderer Ort und man muss sich folglich täglich neu orientieren. Gestern vorn, heute hinten und übermorgen wieder ganz woanders. Der innere Kompass muss jeden Tag. Die Nadel neu ausschlagen, den kleinen Magneten Seele sich einmal drehen lassen, um nach kurzer Zeit wie selbstverständlich in einer krummen Koordinate wie 37,5 Grad Ost zu verharren.

Dann schließt man die Augen, atmet tief ein, genießt den Triumph erneut fündig geworden zu sein und öffnet die Kamera zur Seele wieder.

Aber Moment, wo bin ich grad? Ach ja, in Albanien, Montenegro, Bosnien, Griechenland oder Italien? Und wo da genau?

Ach ja, am Strand von Sagiada oder Kalamatas, auf einem Hügel über Florenz oder in einem kleinen Tal in Bosnien und Herzegowina. Das ist wunderbar und unbeschreiblich, denn man spürt förmlich in den Gliedern den Facettenreichtum dieses so wundervollen Planeten.

Aber der Stiel der Blume Seele wird auch fragiler,weil er immer wieder zum sich drehen gezwungen ist. Er kann nicht dick wie der Stamm einer Eiche werden, sondern wird nur länger und mit jedem Zentimeter wird das Orientieren ein kleines bisschen Schwerfälliger, bis die Seele urplötzlich erschöpft ist.

Bevor man sich wieder drehen kann, muss der Stamm ein wenig aushärten, Rinde bilden und ein wenig dicker werden, um im Anschluss auf und mit dieser neuen Qualität neu zu wachsen und sich wieder in alle Richtungen drehen zu können.

Ich glaube, dass das der Punkt ist, den wir Müdigkeit nennen, ob täglich oder. Lebenstechnisch nach Wochen oder Jahren. Es ist harte Arbeit für die Seele, unentwegt die Sonne zu suchen und deshalb überkommt sie in regelmäßigen Zyklen Muskelkater, fleht um eine Pause,bittet um Ruhe, gierte nach Schlaf.

Eine Zeit lang verharren, wie die Sonne selbst. Beinahe, oder sagen wir besser wie unbemerkt, in alle Richtungen strahlen, aber immer wieder an einen Punkt zurückkehren.

Die fragile Seele mit Routine belohnen, damit sie vor lauter Veränderungen nicht das Selbstbewusstsein verliert. Denn was ist ein Ich, wenn es sich nirgendwo bestätigen kann?

Silvana und ich bilgen hier grad Rinde und genießen es. Mal schauen, wann wir wieder bereit sind zu wandern.

Bis morgen,

Euer Ulf

Bark of the soul

If, like us, you live on the move, that is, if you don’t shape your life from a fixed center in many directions, you don’t notice for a long time that more than just your surroundings are changing.

Often you don’t even realize how much the environment of the day before differs from that of today. Sure, nature organizes itself a little differently, so a palm tree that was behind you yesterday resembles one in front of your windscreen today, but what I mean is that you don’t notice the why.

Why is this palm tree here on the left and bending forwards, when yesterday a similar plant elsewhere was bending in a different direction with the same naturalness?

You only realize that the sun is the center of everything and that everything is subject to its position when you notice that you are doing exactly the same thing yourself.

You look for the light by almost intuitively walking to the left in the morning towards the beach or to the right towards the orange trees, depending on where the warmth and light source of the world can unfold its power.

Like a flower at the window, people also crave the source of life. Always and everywhere. Even when the sky is covered in clouds, we look for the slightest bit of light to find some kind of support.

And if you stand somewhere different every day, it is always a different place and you therefore have to reorient yourself every day. Yesterday in front, today behind and the day after tomorrow somewhere completely different again. Your inner compass has to be adjusted every day. You have to turn the needle anew, let the little magnet in your soul turn once and then after a short time you will naturally find yourself at a crooked coordinate such as 37.5 degrees east.

Then you close your eyes, take a deep breath, enjoy the triumph of having found it again and open the camera to the soul again.

But wait, where am I right now? Oh yes, in Albania, Montenegro, Bosnia, Greece or Italy? And where exactly?

Oh yes, on the beach at Sagiada or Kalamatas, on a hill above Florence or in a small valley in Bosnia and Herzegovina. It’s wonderful and indescribable, because you can literally feel the many facets of this wonderful planet in your limbs.

But the stem of the flower soul also becomes more fragile because it is forced to twist again and again. It cannot become as thick as the trunk of an oak tree, but only longer, and with every centimeter the orientation becomes a little more cumbersome until the soul is suddenly exhausted.

Before you can turn again, the trunk has to harden a little, form bark and become a little thicker in order to then grow anew on and with this new quality and be able to turn in all directions again.

I believe that this is the point that we call fatigue, whether daily or. In terms of life after weeks or years. It is hard work for the soul to constantly seek the sun and that is why it is overcome by aching muscles in regular cycles, begs for a break, asks for rest, craves sleep.

It pauses for a while, like the sun itself, almost, or should we say almost unnoticed, radiating in all directions, but always returning to one point.

Reward the fragile soul with routine so that it does not lose its self-confidence due to all the changes. Because what is an ego if it can’t confirm itself anywhere?

Silvana and I are forming degrees of bark here and enjoying it. Let’s see when we’re ready to hike again.

See you tomorrow,

Your Ulf

Der Morgenmuffel


(Down below in english) Noch ein Mal Schlafen, dann ist der kürzeste Tag gekommen. Dann darf meine liebe Freundin Sonne mich wieder vier Minuten täglich länger glücklich machen. Zwei Morgens und zwei Abends.

Dann dauert es also nicht mehr lange, bis sie mich um sieben mit ihren Strahlen blendet und weckt, statt des Weckers. Wir uns also nicht gemeinsam mühsam in den Tag kämpfen müssen.

Natürlich wird mich als guter Deutscher dann genau das nerven. „Man Sonne, Werd ich dann hoffentlich nur denken, deine gute Laune kotzt mich an“.

Aber im Gegensatz zu Deutschland, scheint sie hier auf Palmen und Mandarinenbâume, spiegelt sich im Meer und funkelt auf vereinzelten Morgentau, wie ein Diamant. Und dieses Detail verliebte Spiel der Natur wird mich so faszinieren, dass ich ganz vergessen, wie früh es eigentlich ist.

Ja, ich bin ein Morgenmuffel. Meine Zeit beginnt eigentlich erst, wenn meine erste Online Stunde hinter mir liegt und die zweite wenig später beginnen wird, aber hier in Griechenland kann ich die schlechte Laune nicht zelebrieren, weil ich der einzige bin, der sie hat. Hier schweigt man in den Tag. Wartet einfach, bis man bereit ist, sein Tagwerk zu beginnen.

Siga, siga, ruhig, ruhig. Der Tag wird kommen, ob man will oder nicht und er wird vergehen, ob man sich aufregt oder alles einfach passieren lässt.

Ich höre hier Schritte, den Hahn und die Vögel, wenn ich meinen ersten Kaffee genieße. Vielleicht ein Auto oder zwei, aber keine Stimmen. Kein formulierter Unmut, der Frust in Worte fasst, beinahe so, als würde es keinen Stress geben, wenn man ihn nicht ausspricht.

Der Morgen am Peleponnes ist wie ein weißes Blatt Papier, das sich ohne menschliches Zutun in ein Bild verwandelt. Wie von Geisterhand tropfen Aquarellfarben ins Nichts und malen ein Bild, das zwischen sieben Uhr morgens und sechs Uhr Abends einem fließenden Wandel unterworfen ist und in Dunkelheit mit hellen Lichtpunkten am Ufer seine Vollendung findet.

Jeden Tag wieder. Und immer anders gleich, aber nie so wütend wie in Deutschland.

Das liegt bestimmt auch daran, dass ich mich verändert habe, aber die griechische Halbinsel hat es mir auch sehr leicht gemacht, mir nicht selbst im Weg zu stehen und jeden Tag so zu begreifen wie er ist, nicht immer spektakulär, aber auch nie wirklich schlecht.

Vielleicht schaffe ich ja, bis die Sonne den Wecker abgelöst hat, das Fluchen zu verlernen. Vielleicht auch nicht, aber nirgendwo wird es wahrscheinlicher als hier.

Bis morgen,

Euer Ulf

The morning grouch

One more sleep, then the shortest day has arrived. Then my dear friend the sun can make me happy for four minutes longer every day. Two in the morning and two in the evening.

So it won’t be long before she dazzles me with her rays and wakes me up at seven instead of the alarm clock. So we won’t have to struggle into the day together.

Of course, as a good German, that’s exactly what will annoy me. „Man sun, I hope I’ll just think, your good mood is pissing me off“.

But unlike in Germany, here it shines on palm trees and tangerine trees, is reflected in the sea and sparkles like a diamond on the occasional morning dew. And I’m so fascinated by this detailed interplay of nature that I completely forget how early it actually is.

Yes, I am a morning grouch. My time doesn’t actually start until my first online hour is behind me and the second will begin a little later, but here in Greece I can’t celebrate my bad mood because I’m the only one who has it. Here, you just go about your day in silence. Just wait until you’re ready to start your day’s work.

Cigar, cigar. Slowly, slowly. The day will come whether you want it to or not and it will pass whether you get excited or just let it all happen.

I hear footsteps here, the rooster and the birds as I enjoy my first coffee. Maybe a car or two, but no voices. No formulated displeasure that puts frustration into words, almost as if there is no stress if you don’t express it.

The morning on the Peloponnese is like a white sheet of paper that transforms into a picture without human intervention. As if by magic, watercolors drip into the void and paint a picture that is subject to a fluid change between seven in the morning and six in the evening and finds its completion in darkness with bright points of light on the shore.

Every day again. And always the same, but never as furious as in Germany.

I’m sure that’s partly because I’ve changed, but the Greek peninsula has also made it very easy for me not to get in my own way and to understand each day for what it is, not always spectacular, but never really bad either.

Maybe by the time the sun has taken over from the alarm clock, I’ll manage to unlearn how to swear. Maybe not, but nowhere is it more likely than here.

See you tomorrow,

Your Ulf

Was macht einen Ort zu einem Zuhause?

(Down below in english) Was muss ein Ort haben, um die Qualität eines Zuhauses zu haben? Ist es die Gestaltung der Häuser, die Anordnung der Straßen oder ist es die Vertrautheit der Menschen, die einem begegnen?

Und, muss man schon lange an einem Ort verweilen, um ihm das Prädikat heimatlich verleihen zu können?

Wir denken, dass all dies nicht zwingend nötig ist, denn es gibt einen großen Unterschied zwischen Heimat und der Qualität zu Hause.

Eine Heimat ist der Ort, an dem man aufgewachsen ist. Man lernt in der Heimat laufen und den Umgang mit verschiedensten Menschen kennen. Dass man die Straßen und Wege der ersten Schritte schön findet, ist dafür nicht notwendig und dass die Menschen denen man begegnet einem wohl gesonnen sind, auch nicht.

Sicherlich ist es für Kinder beinahe unmöglich, die ersten Pfade hässlich zu finden, denn der Umstand sie zu „begehen“ ist so spannend revolutionär und eine sicherlich phänomenale Selbsterfahrung, dass man das Bewerten durchaus vergessen oder zumindest vernachlässigen kann. Und die Menschen, die einem das Sprechen, Laufen und Welt entdecken lehren, sind viel zu unmittelbar unersetzlich, um sie nicht zu mögen oder als Kind gar zu lieben.

Man muss sich als Eltern schon viel Mühe geben, um von seinem Kind nicht gemocht zu werden, denn besonders die Eigenen sind ja auf Gedeihen und Verderb auf einen angewiesen. Sie müssen quasi den Eltern vertrauen, denn alleine können sie nicht überleben.

Die Heimat ist also wie Eltern, nur nicht selten in Stein und Beton gegossen. Man hat ein sehr intimes Verhältnis zur Heimat, weil man vielleicht nichts so gut kennt wie den Ort, an dem man groß wurde.

Bei einem Zuhause ist das nicht so zwingend. Klar, das erste ist bei den Eltern oder anderen, denen man „schutzbefohlen“ ausgeliefert ist, aber irgendwann wird man selbst erwachsen und sucht sich seinen Platz im Leben und der Welt. Einen neuen Mittelpunkt als Dreh und Angelpunkt des Seins. Einen Ort wo man im Idealfall die Wege und Straßen behaglich oder beeindruckend findet und noch viel wichtiger, die Menschen mag.

So einen Ort, haben Silvana und ich hier gefunden. Natürlich können wir nach wenigen Tagen hier noch kein endgültiges Urteil fällen, aber für uns hat Kalamata alles, was ein Zuhause braucht.

Und dazu noch Strand und Palmen. Ob diese kleine Stadt unser Lebensmittelpunkt wird, wissen wir noch nicht, wir haben unsere Reise ja auch noch nicht beendet, aber wenn wir uns irgendwann für ein neues Zentrum entscheiden müssen, ist Kalamata mehr als nur irgendeine Option, sondern ein echter Platz zum Wohlfühlen.

Bis morgen,

Euer Ulf

What makes a place a home?
What does a place have to have to have the quality of a home? Is it the design of the houses, the layout of the streets or is it the familiarity of the people you meet?

And do you have to have lived in a place for a long time to be able to call it home?

We think that none of this is absolutely necessary, because there is a big difference between home and the quality of home.

A home is the place where you grew up. Home is where you learn to walk and interact with a wide variety of people. It is not necessary that you like the streets and paths where you take your first steps, nor is it necessary that the people you meet are well-disposed towards you.

It is certainly almost impossible for children to find the first paths ugly, because the fact of „walking“ them is so excitingly revolutionary and a phenomenal self-awareness that you can forget or at least neglect judging. And the people who teach you to talk, walk and discover the world are far too immediately irreplaceable not to like them or even love them as a child.

As a parent, you have to go to great lengths not to be liked by your child, because your own children in particular are dependent on you for their well-being. They have to trust their parents, so to speak, because they can’t survive on their own.

So the home is like parents, only often cast in stone and concrete. You have a very intimate relationship with your home, because perhaps you know nothing as well as the place where you grew up.

With a home, that’s not so compelling. Of course, the first home is with your parents or others, to whom you are „under their protection“, but at some point you grow up and look for your own place in life and the world. A new center as the pivotal point of your being. A place where, ideally, you find the paths and streets comfortable or impressive and, even more importantly, you like the people.

Silvana and I have found such a place here. Of course, we can’t make a final judgment after a few days here, but for us Kalamata has everything a home needs.

Plus the beach and palm trees. We don’t know yet whether this little town will become the center of our lives, we haven’t finished our trip yet, but if we have to decide on a new center at some point, Kalamata is more than just an option, it’s a real place to feel at home.

See you tomorrow,

Your Ulf

Jetzt ist Zoé Isabella

(down below in english) Siehst du dieses Licht?! Die Band! Wir bringen die Band wieder zusammen! Ich weiss nicht, wie oft ich schon dieses Zitat aus Blues Brothers genutzt habe, um verschiedenste Momente zu beschreiben.Aber so gut wie heute, hat es noch nie gepaasst. Ich glaube, nein ich weiss, dass das hier und heute und jetzt, der schönste Morgen der gesamten Fahrt ist.

Für heute habe zumindest ich mich auf den Weg gemacht. Auf diesen Tag habe ich gewartet, wie andere auf ein Paket von amazon oder die Lohnabrechnung. So schön, so warm, so friedlich, so unfassbar harmonisch, war mir noch nie. Das muss er sein, der innere Frieden.

Alles, wirklich alles ist gut. Nicht fantastisch, nicht großartig, nicht schlecht oder ok. Heute bin ich. Für Momente wie diesen, wurde das Wort Eudemonaia ersonnen, für Gefühle wie dieses, sind wir auf Erden. Dafür lohnt es sich zu leben. Denn es bedarf keines Müs mehr, um gesteigert zu werden. Die Seele verlangt nach Nichts, nicht einmal danach, dass es so bleiben mag. Denn sie ist zu gebannt vom Sein, dass sie vergisst zu werden.

Als wir vor knapp einem Jahr das erste Mal über diese Reise sprachen, haben wir von heute geträumt, ohne dass wir das Gefühl haben, jetzt ein Deja Vu zu erleben, denn was uns heute geschenkt wird ist so einmalig, dass es möglicherweise schon mal erlebt wurde, aber noch nie in worten oder Bildern auch nur ansatzweise gebannt werden konnte.

Die Vögel spielen und singen sanft im Wind, wie am jüngsten Tag, Angler zelebrieren ihre Passion, begelitet von Lauten die wir nicht verstehen, weil sie zu weit weg sind, aber dennoch laut genug, um mit dem Rauschen der Wellen zu verschmelzen.

Das Meer ist so sanft da, als wäre es nur für diesen einen Augenblick erschaffen worden. Und die Sonne strahlt so sanft und warm, dass es die Seele zum springen und singen bringt, ohne sich zu bewegen. Die Band spielt, ohne einen Ton von sich zu geben, und Jake Blues strahlt mit breitem Mondgesicht aus dem Himmel auf mich herab.

Ich bin so glücklich, dass die Tränen in meinen Gedanken bleeiben müssen, weil sie die Stille der Glückseligkeit am bleiben stören würden. Jetzt ist das Paradies. Jetzt habe ich das Bild, das mich in dunkelsten Momenten nicht verzweifeln lässt. Der Pinsel der Natur hat eine Venus von Milo geschaffen, ohne dafür malen zu müssen.

Dieses Glück kann man nicht erwarten und auf diese Freude kann man nicht hinarbeiten. Jetzt ist ein Geschenk für die Ewigkeit. Jetzt ist Zoé Isabella.

Bis morgen,

Euer Ulf

Now is Zoé Isabella

Do you see this light? The band! We’re getting the band back together! I don’t know how many times I’ve used this quote from Blues Brothers to describe different moments, but it’s never fit as well as it does today. I think, no I know, that here and now is the best morning of the whole trip.

For today at least I have set off. I’ve been waiting for this day like others wait for a package from amazon or a pay slip. I’ve never felt so beautiful, so warm, so peaceful, so incredibly harmonious. That must be inner peace.

Everything, really everything is good. Not fantastic, not great, not bad or ok. I am today. The word Eudemonaia was invented for moments like this, for feelings like this, we are on earth. It’s worth living for. Because it no longer needs My to be enhanced. The soul longs for nothing, not even for it to stay that way. Because it is too spellbound by being that it forgets to become.

When we first spoke about this journey almost a year ago, we dreamed of today without feeling like we were experiencing deja vu, because what we are being given today is so unique that it may have been experienced before, but could never be captured in words or images.

The birds play and sing softly in the wind, as if on the last day, anglers celebrate their passion, accompanied by sounds that we cannot understand because they are too far away, but loud enough to blend in with the noise of the waves.

And the sea is there so gently, as if it had been created just for this one moment. And the sun shines so softly and warmly that it makes the soul jump and sing without moving. The band plays without making a sound, and Jake Blues beams down on me from the sky with a broad moon face.

I’m so happy that the tears have to stay in my thoughts because they would disturb the silence of bliss. Now is paradise. Now I have the picture that does not let me despair in the darkest moments. The brush of nature has created a Venus de Milo without having to paint for it.

You can’t expect this happiness and you can’t work towards this joy. Now is a gift for eternity. Now Zoé is Isabella.

See you tomorrow,

Your Ulf