
In riesigen Sieben-Meilen-Stiefeln stolziert 2024 seinem Ende zu und ich glaube, dass es gut ist, dass das Jahr zu Ende geht, denn mehr passt wohl nicht in 365 Tage.
Es umschleicht mich beinahe das Gefühl, dass wir im Jürmann das ganze Weltgeschehen im Mikrokosmos miterlebt haben und wie die Welt, dennoch nicht untergegangen sind.
Wie bei einer Flasche Champagner hat sich wohl einiges aufgestaut, dass sich irgendwann Bahn brechen musste. Zu viel wurde stillschweigend als „nicht schlimm“ betrachtet, was es durchaus war und kostete somit Kräfte, die nicht gespeichert waren.
Aber vielleicht offenbart dieses Jahr der Kathasis einen neuen Pragmatismus. Sowohl auf der Weltbühne als auch im Jürmann liegen die Karten auf dem Tisch, jetzt heißt es mit Bedacht und nicht voreilig handeln, denn viel Porzellan zum zertrümmern ist nicht mehr da.
Für uns bedeutet das, genügsam mit hoffnungsfrohen Blick Richtung 25 nicht die Kontrolle verlieren, nicht vorschnell handeln, abwarten und auf unsere Kernkompetenzen vertrauen. Und für die Welt? Ich hoffe das Gleiche.
Möge die Kraft der Demut, Reflexion und Kompromissbereitschaft mit denen sein, auf die es ankommt.
Euer Ulf
In english
Shortly before the end
2024 is strutting towards its end in giant seven-mile boots and I think it’s a good thing that the year is coming to an end, because there’s probably not enough room for more in 365 days.
I almost have the feeling that we at Jürmann have witnessed all the world events in microcosm and, like the world, have not come to an end.
Like a bottle of champagne, a lot has probably built up and had to break free at some point. Too much was tacitly regarded as „not bad“, which it certainly was, and therefore cost us energy that was not stored up.
But perhaps this year of the Kathasis will reveal a new pragmatism. Both on the world stage and in Jürmann, the cards are on the table and now it is time to act with caution and not rashly, because there is not much china left to smash.
For us, this means looking hopefully towards 25, not losing control, not acting rashly, waiting and trusting in our core competencies. And for the world? I hope the same.
May the power of humility, reflection and willingness to compromise be with those who matter.
Your Ulf
En francaise
Juste avant la fin
2024 s’approche de sa fin avec des bottes de sept lieues et je pense qu’il est bon que l’année se termine, car c’est tout ce que l’on peut faire en 365 jours.
J’ai presque l’impression qu’à Jürmann, nous avons vécu tous les événements mondiaux dans le microcosme et que, comme le monde, nous n’avons pas disparu pour autant.
Comme dans une bouteille de champagne, certaines choses se sont accumulées et ont dû éclater un jour. Trop de choses ont été considérées tacitement comme „pas graves“, ce qu’elles étaient, et ont donc coûté des forces qui n’avaient pas été stockées.
Mais peut-être que cette année de cathasis révèle un nouveau pragmatisme. Tant sur la scène mondiale que chez Jürmann, les cartes sont sur la table, il s’agit maintenant d’agir avec prudence et sans précipitation, car il ne reste plus beaucoup de porcelaine à casser.
Pour nous, cela signifie se contenter d’un regard plein d’espoir en direction du 25, ne pas perdre le contrôle, ne pas agir trop vite, attendre et faire confiance à nos compétences clés. Et pour le monde ? J’espère la même chose.
Que la force de l’humilité, de la réflexion et du compromis soit avec ceux qui comptent.
Votre Ulf
El Español
Poco antes del final
2024 se pavonea hacia su final con botas gigantes de siete millas y creo que es bueno que el año llegue a su fin, porque probablemente no haya espacio para más en 365 días.
Casi tengo la sensación de que en Jürmann hemos sido testigos de todos los acontecimientos mundiales en microcosmos y, como el mundo, no hemos llegado a su fin.
Al igual que una botella de champán, probablemente se han acumulado muchas cosas y tenían que liberarse en algún momento. Demasiadas cosas se han considerado tácitamente como „no malas“, que sin duda lo eran, y por tanto nos han costado energía que no estaba almacenada.
Pero quizás este año del Kathasis revele un nuevo pragmatismo. Tanto en el escenario mundial como en Jürmann, las cartas están sobre la mesa y ahora es el momento de actuar con cautela y no precipitadamente, porque no queda mucha porcelana que destrozar.
Para nosotros, esto significa mirar con esperanza hacia el 25, no perder el control, no actuar precipitadamente, esperar y confiar en nuestras principales competencias. ¿Y para el mundo? Espero lo mismo.
Que el poder de la humildad, la reflexión y la voluntad de compromiso esté con los que importan.
Su Ulf

Eure neuen Freunde finde ich sehr sympathisch ❤️
LikeGefällt 2 Personen
Entschuldige, dass ich mich jetzt erst melde, ich habe es übersehen!!
LikeGefällt 1 Person
Das liegt im Rahmen des menschlichen, Ulf, und kurz drauf bist Du in diese krasse Situation auf dem Hunde Spaziergang geraten, was Dich paar Tage beschäftigt hat.
LikeGefällt 1 Person
Oh ja, das war krass, aber 2025 wird ja alles gut, danke Dir und guten Rutsch!
LikeGefällt 1 Person