Auf Reserve

Auf Reserve
Man glaubt ja gar nicht, wie man über seine Kräfte leben kann, aber ich merke es Just.

Meine Augen sind schwer, als ob ich gekifft hätte und meine Kraft verteilt sich auf Gänge zwischen Bett und Tisch.

Zwischendurch Hunde kraulen und Silvana hätscheln, mehr geht nicht.

Das Buch geht weiter, aber weil es dann doch Ordnung braucht wird es derzeit, trotz Minimum Tippen von zwei Seiten am Tag noch weniger, ich hoffe, dass der Peak bald überwunden ist, aber es ist soooo viel mehr Arbeit als ich dachte.

Gut, dass wir nicht zum Geld ausgeben kommen.

Gute Nacht und bis morgen,

Euer Ulf

In english

On reserve
You wouldn’t believe how you can live beyond your strength, but I can just tell.

My eyes are heavy, as if I’ve been smoking weed, and my strength is distributed between the bed and the table.

In between cuddling dogs and cuddling Silvana, that’s all I can do.

The book goes on, but because it needs tidying up, it’s getting even less at the moment, despite typing a minimum of two pages a day, I hope the peak is over soon, but it’s soooo much more work than I thought.

Good thing we don’t get to spend money.

Good night and see you tomorrow,

Yours Ulf

En francaise

En réserve
On n’imagine pas à quel point on peut vivre au-dessus de ses forces, mais je le remarque Just.

Mes yeux sont lourds, comme si j’avais fumé un joint, et mes forces se répartissent entre le lit et la table.

Entre-temps, je câline les chiens et cajole Silvana, c’est tout ce que je peux faire.

Le livre se poursuit, mais comme il a besoin d’ordre, il est actuellement encore plus faible, malgré un minimum de deux pages par jour, j’espère que le pic sera bientôt dépassé, mais c’est tellement plus de travail que je ne le pensais.

Heureusement que nous ne sommes pas en train de dépenser de l’argent.

Bonne nuit et à demain,

votre Ulf

El Español

En reserva
No creerías cómo se puede vivir por encima de tus fuerzas, pero acabo de darme cuenta.

Tengo los ojos pesados, como si hubiera estado fumando hierba, y mis fuerzas se reparten entre la cama y la mesa.

Entre abrazar perros y abrazar a Silvana, es todo lo que puedo hacer.

El libro sigue, pero como hay que organizarlo, de momento aún menos, a pesar de teclear un mínimo de dos páginas al día. Espero que pronto se acabe el pico, pero es taaaanto más trabajo del que pensaba.

Menos mal que no gastamos dinero.

Buenas noches y hasta mañana, Ulf

4 Kommentare

  1. Avatar von David David sagt:

    Rest up! Seems you need it.

    Gefällt 1 Person

  2. Avatar von Ulf Ulf sagt:

    Thank you, yes, Last weeks used to be to.much, but IT IS becomming better!

    Gefällt 1 Person

  3. Avatar von books2cats books2cats sagt:

    Manchmal braucht es einfach eine Pause…

    Gefällt 1 Person

Kommentar verfassen