We got it back

(Down below in english en français Incluido el español) Der Morgen graut und die Sonne schaut nur zaghaft durch die Wolken: Haben sich Kai und Gerda wieder gefunden?

Ja, sie haben und freuen sich sehr darüber. Denn Ärger ist ein Passagier zu viel im Jürmann. Das wissen beide und haben sich erst hitzig und dann immer liebevoller unterhalten, bis sie irgendwann wieder eng umschlungen eingeschlafen sind.

Ein Kinderfilm hat schlussendlich geholfen, die letzte Wut zu zerstreuen und in beide Gesichter wieder ein Lächeln zu zaubern. Denn so wie Horten das Hu, wussten beide, dass noch Liebe zwischen beiden um Hilfe schrie und nur die Kängurugene diese Schreie negieren wollte.

Aber die Liebe, die auf dieser Tour zwischen uns gewachsen ist, gab nicht auf, sodass heute die Reise weiter gehen kann; ins Morgenland, denn die Sterne aus 1001 Nacht warten bereits auf romantische Abende auf der Trittstufe des Jürmanns, um von uns beiden bewundert zu werden.

Bis morgen,

Euer Ulf



English

We got it Back!


Der Morgen graut und die Sonne schaut nur zaghaft durch die Wolken: Haben sich Kai und Gerda wieder gefunden?

Ja, sie haben und freuen sich sehr darüber. Denn Ärger ist ein Passagier zu viel im Jürmann. Das wissen beide und haben sich erst hitzig und dann immer liebevoller unterhalten, bis sie irgendwann wieder eng umschlungen eingeschlafen sind.

Ein Kinderfilm hat schlussendlich geholfen, die letzte Wut zu zerstreuen und in beide Gesichter wieder ein Lächeln zu zaubern. Denn so wie Horten das Hu, wussten beide, dass noch Liebe zwischen beiden um Hilfe schrie und nur die Kängurugene diese Schreie negieren wollte.

Aber die Liebe, die auf dieser Tour zwischen uns gewachsen ist, gab nicht auf, sodass heute die Reise weiter gehen kann; ins Morgenland, denn die Sterne aus 1001 Nacht warten bereits auf romantische Abende auf der Trittstufe des Jürmanns darauf von uns beiden bewundert zu werden.

Bis morgen,

Euer Ulf



En français

We got it back !


Le matin se lève et le soleil perce timidement les nuages : Kai et Gerda se sont-ils retrouvés ?

Oui, ils l’ont fait et ils en sont très heureux. Car les ennuis sont un passager de trop chez Jürmann. Ils le savent tous les deux et se sont d’abord parlé avec fougue, puis avec de plus en plus d’amour, jusqu’à ce qu’ils se rendorment un jour, étroitement enlacés.

Un film pour enfants a finalement aidé à dissiper les dernières colères et à faire réapparaître un sourire sur les deux visages. Car à la manière de Horten le Hu, tous deux savaient que l’amour entre eux deux criait encore à l’aide et que seul le gène du kangourou voulait nier ces cris.

Mais l’amour qui s’est développé entre nous au cours de cette tournée n’a pas cédé, de sorte qu’aujourd’hui, le voyage peut continuer ; vers l’Orient, car les étoiles des 1001 nuits attendent déjà d’être admirées par nous deux lors de soirées romantiques sur le marchepied du Jürmann.

À demain, donc,

Votre Ulf



español

¡Lo hemos recuperado!


Amanece y el sol se asoma tímidamente entre las nubes: ¿se han reencontrado Kai y Gerda?

Sí, y están muy contentos. Porque un problema es un pasajero de más en el Jürmann. Ambos lo saben y mantienen una charla acalorada y cada vez más cariñosa hasta que acurrucados acaban por dormirse.

Al final, una película infantil les ayudó a disipar el último enfado y les devolvió la sonrisa. Porque, como le dijo Horten a Hu, ambos sabían que el amor seguía clamando entre ellos y sólo los genes canguro querían negar esos gritos.

Pero el amor que ha crecido entre los dos en esta gira no se dio por vencido, así que hoy el viaje puede continuar; hacia Oriente, porque las estrellas de 1001 noches ya esperan románticas veladas en las escaleras del Jürmann para ser admiradas por los dos.

Hasta mañana,

Tu Ulf

6 Kommentare

  1. Antje sagt:

    Hallo ihr zwei,
    So einen Tag haben wir doch alle einmal. Und doch solltest du lieber Ulf, auf dein Bauchgefühl hören. Wenn er dir sagt: „Geht nicht!“, dann solltest du darauf hören. Ändere die Route- vielleicht nach Frankreich durch die südliche Provence. Wir hier im nördlichen Europa, des Mittelmeeres, erachten manche Dinge als normal, die im Süden Europas als ein fataler Fehler gesehen wird. Ihr fahrt durch das türkische Land außerhalb der Tourismus Szenerie, ihr werdet beobachtet und bei der Rücktour an der Grenze womöglich nackt ausgezogen. Ich mag damit paranoid sein, doch die Türkei ist kein Land, wie Deutschland, Frankreich oder Griechenland.
    Solltet ihr trotzdem reisen und dein Bauchgefühl ignorieren, dann wünsche ich euch alles Glück der Welt und so viele nette Menschen wie es nur geben kann.
    Ich verfolge eure Zeilen mit kribbelnden Fingern, um das Taktgefühl nicht zu verlieren. Ich habe euch beide in mein Herz geschlossen und könnte es nicht ertragen, wenn euch etwas schlimmes passieren sollte. Seid vorsichtig bitte.
    Eure fleißige Leserin, Antje

    Gefällt 2 Personen

    1. Liebe Antje, was soll ich sagen, wir sehen es ähnlich wie Du, dennoch sind wir gefahren, weil wir unseren Ängsten begegnen wollten. Ich denke, dass Angst kein guter Berater ist, Respekt und Demut schon. Wir versuchen die uns fremde Kultur zu respektieren und keinen zu brüskieren oder zu belehren. Wir wissen nichts besser nur denken manchmal in anderen Prioritäten. Uns ist es wichtig, dass man uns nicht für dekadenten Touristen hält. Wir möchten im besten Fall das sein, was man sich von uns wünscht, gern gesehene Gäste.

      Gefällt 1 Person

    2. Danke für Deine lieben Worte, die uns so sehr berühren

      Gefällt 1 Person

  2. David sagt:

    I didn’t see an English translation, so I just asked my phone to translate for me. Glad you two worked it out and are continuing on!

    Gute Riese!

    Gefällt 1 Person

    1. Oh dann, sry and thanks, now in Turkey and the Blog Routine will Rock on!

      Gefällt 2 Personen

    2. It’s an unbeliveable pleasure, that you really translated it in your own. Thank you so much!!!!

      Gefällt 2 Personen

Kommentar verfassen