Wir sind im Auftrag des Herrn unterwegs (Blues Brothers)

(down below in english)

Aufgewacht in einem kleinen Appartment in Lezhe, geht es uns den Umständen entsprechend gut. Warum Hotel? Weil schon wieder der Jürmann Probleme macht. Es ist ein bisschen wie einem nervigen Verwandten, den man nicht aus dem Herzen verbannen kann, ganz nach dem Motto: Ich hab Dich trotzdem lieb.

Aber ich will mich an dieser Stelle nicht in Nörgeleien verlieren, denn,wie so oft,hatten wir wohl wieder Glück im Unglück. Auf der Straße Richtung Griechenland klang der Motor irgendwie komisch, wie der Leihe so gern sagt und wir könnten das Problem trotz all unseres Halbwissens nicht lösen.

Eigentlich waren wir schon im Begriff, es einfach zu versuchen, da die Geräusche nur bei hohen Drehzahlen zu hören waren, aber irgendwie nötigte mir die Vernunft doch spontan ein Anliegen zu einer kleinen Werkstatt irgendwo am Straßenrand in den Bergen Albaniens ab.

Das war weiss Gott nicht meine schlechteste Idee, denn Anton, der Besitzer in etwa meinem Alter, war sofort (und das meine ich genauso) bereit, sich den Wagen und Motorraum an.

Seine und die Diagnose seines Kollegen war nicht Hoffnung spendend, er befürchtet einen Defekt am Turbo, was wirklich eine noch größere Katastrophe wäre als das Getriebe.

Anton beruhigte uns aber dergestalt vorerst, in dem er vorschlug bei sich zu übernachten und sich heute des Problems in Ruhe zu widmen.
Als routinierte Problemrocker hatten wir jedoch schon diese hübsche Bleibe in der wir grad erwachen für 20 Euro die Nacht gebucht, weshalb er uns vorab  „nur“ hierhin brachte, ebenfalls kostenlos.

Auf der Fahrt stellte sich dann raus, dass er ähnlich wie ich Philosophie, aber dazu Psychologie, Biologie und Theologie studierte, ihn das aber wohl auch nicht befriedigte, weshalb er jetzt die kleine Werkstatt betreibt.
Erinnert ihr Euch übrigens an den heiligen Augustinus,von dem ich Euch aus Bosnien und Padua erzählte, klar, das war Antons Hauptfach.

Before, when our world was promlemless @Tonis Monte Restaurant, another nice Guy, for delicious Gambas 8 Eure 8

Jetzt versucht er alles, um den Jürmann für 300 bis 400 Euro zu retten, und wenn das länger dauert, schlafen wir bei ihm.

Was sagt man dazu?

Danke ist einem da schon peinlich.

Bis morgen.

Euer Ulf

Natürlich wäre liken oder Kommentieren wie immer großartig und spenden phantastisch, aber wir wollen ja nicht dreist erscheinen, als alles kein Muss!

https://m.facebook.com/story.php?story_fbid=pfbid02LsBoa3zFaYQA51SaEz1zARB947v6bK5f31JNrJxX59PSgeYoYAcM4RdQ4dsF4MQnl&id=100089273050066

We are on a mission from the Lord
(Blues Brothers)

Greetings from the country of the most helpful people in the world: Albania!

Waking up in a small apartment in Lezhe, we are doing well under the circumstances. Why hotel? Because again the Jürmann makes problems. It’s a bit like an annoying relative that you can’t banish from your heart, just like the motto: I love you anyway.

But I don’t want to lose myself in nagging at this point, because, as is often the case, we were lucky again. On the road towards Greece, the engine somehow sounded funny, as the loaner likes to say, and we could not solve the problem despite all our half-knowledge.

Actually, we were already about to try it simply, because the noises were only heard at high speeds, but somehow with the reason but spontaneously a request to a small workshop somewhere on the roadside in the mountains of Albania from.

This was God knows not my worst idea, because Anton, the owner at about my age, was immediately (and I mean the same) ready to look at the car and engine compartment.

His and his colleague’s diagnosis were not hopeful, he feared a defect in the turbo, which would really be an even bigger disaster than the transmission.

Anton calmed us down for the time being by suggesting to spend the night at his place and to deal with the problem in peace today.


As experienced problem rockers, however, we had already booked this nice place in which we just wake up for 20 euros a night, which is why he „only“ brought us here in advance, also free of charge.

On the way it turned out that he studied philosophy similar to me, but also psychology, biology and theology, but that probably did not satisfy him, which is why he now runs the small workshop.
Do you remember, by the way, st. Augustinus, about whom I told you from Bosnia and Padua, of course, that was Anton’s main subject.

Now he tries everything to save the Jürmann for 300 to 400 euros, and if that takes longer, we sleep with him.

What do you say?

Thank you is already embarrassing there.

See you tomorrow.
Yours Ulf

Paradies im Urlaub

(downbelow in english) Liebe Grüße aus dem Bett. Das Paradies hat sich heute mit mir, der Rückenschmerzen geplagt ist, solidarisch erklärt und sich Gen Griechenland verzogen. Es sucht uns wohl schon ein kuscheliges Plätzchen, während wir hier einen Gammeltag einlegen.

Der Wind heult wie an der Nordseeküste und der Regen plätschert dazu westfälische Takte der Langeweile.

Eigentlich find ich diese Zwangspause ganz gut, auch wenn ich gleich noch arbeiten muss, denn bei Sonnenschein sitzt man ja doch lieber am Strand als vorm Rechner.

Für Silvana ist das ein bisschen doof, denn wenn ich krank bin, benehme ich mich wie ein kleines Kind: „Aua Rücken“ . … „Kannst Du mir mal dies oder das geben?“ … „Ich bin ja sooo krank. … .“
Typisch Mann eben, aber einen Tag schaffen wir das wohl, denn morgen geht es ja hoffentlich weiter vom Long beach 350 Kilometer durch Albanien schnell dem Duft des Paradieses an die Akropolis folgen, „Helas“.

Deshalb lasse ich es auch für heute mit der Poesie gut sein und hoffe, dass Ihr alle auch einen gemütlichen Tag einlegen könnt.

Logisch,  dass Ihr heute auch nicht liken braucht, aber morgen wäre wohl wieder schön.

Euer Ulf

https://m.facebook.com/story.php?story_fbid=pfbid02M3LosCFzQBPR8LHSmDoRBdYVwocg9oXiXAsvF3LjDwSK9cm9ho15kLx2MxCa2VPrl&id=100089273050066

Paradise on vacation

Greetings from bed. Paradise has today declared itself in solidarity with me, who is plagued by back pain, and has moved to Greece. It is probably already looking for us a cozy place, while we put in a bum day here.

The wind howls like on the North Sea coast and the rain ripples to Westphalian bars of boredom.

Actually, I find this forced break quite good, even if I have to work right away, because in sunshine you sit but rather on the beach than in front of the computer.

For Silvana it’s a bit stupid, because when I’m sick, I behave like a little child: „Ouch back“ . … „Can you give me this or that?“ … „I’m sooo sick. … .“
Typical man just, but one day we manage it probably, because tomorrow it goes hopefully further from the Long beach 350 kilometers through Albania quickly follow the scent of paradise to the Acropolis, „Helas“.

Therefore, I let it be good for today with the poetry and hope that you all can also take a leisurely day.

Logically, that you also do not need today liken, but tomorrow would probably be nice again.

Your Ulf

https://paypal.me/Silvana379

The Dark Side of the moon


Dabei dachte ich bisher als erstes an den mystischen Titel von Pink Floyd, aber seit einiger Zeit grübel ich auch immer häufiger über uns und die dunkle, ungesehene Seite der Zivilisation.

Das Rechts und Links der Sammelbusse von TUI und Co., die unentwegt Horden von Touristen zwischen Flughafen und Clubparadiesen hin und her kutschieren.

Vom Strand in den Flieger und von da wieder direkt ins Wohnzimmer. Erneut Hochglanz, nur diesmal von der gemütlichen Couch.

Was man nicht sieht, sind die Müllberge, die dafür hinterlassen werden. All die verrecken ausgesetzten Tiere vom Straßenrand und vor den Supermärkten die sich keiner mehr leisten oder um die sich aus beruflichen Gründen keiner mehr kümmern kann. Und all die frustrierten Arbeitslosen und anderen Verlierer dieses Konsumbooms, die frustriert mit Flachmann in der Hand von unterbezahlten Busfahrern umkurvt und der Polizei wie andere arme Teufel die wirklich mal eine helfende Hand gebrauchen könnten, negiert werden.

Direkt am Long beach in Montenegro (nur EIN Beispiel)

Als Pauschaltourist sind einem die unzähligen Plastiktüten egal, die einem oft kostenlos und mit einem Lächeln zu Verfügung gestellt werden und Millionen von Tieren auf der ganzen Welt den Nährboden zerstören und sich als ihre Todeszelle zum Vorboten einer düsteren Zukunft noch ungeborenen Generationen in dunklen und hellen Ecken zu neuen Pyramiden unserer Zeit auftürmen..

Das ist die Dark Side of Wirtschaftswachstum, das glaubt, Umweltschutz müsse man sich leisten können, weil auch er Kosten verursacht.

Wenn wir im Urlaub Lidl, Tedi und Kaufland brauchen, warum fahren wir dann überhaupt weg? Zuhause von der Couch mit Fernbedienung wäre doch alles viel bequemer und da trennt man (hoffentlich) wenigstens den Müll.

Sorry, aber das müsste einfach Mal raus.

Bis morgen,..Euer Ulf

Dark side of the Moin
So far the first thing I thought of was the mystical title of Pink Floyd, but for some time now I’ve also been pondering more and more about us and the dark, unseen side of civilization.

https://m.facebook.com/story.php?story_fbid=pfbid02M3LosCFzQBPR8LHSmDoRBdYVwocg9oXiXAsvF3LjDwSK9cm9ho15kLx2MxCa2VPrl&id=100089273050066

The right and left of the collective buses of TUI and Co., which incessantly coach hordes of tourists back and forth between the airport and club paradises.

From the beach to the plane and from there straight back to the living room. High gloss again, only this time from the comfortable couch.

What you don’t see are the mountains of garbage that are left behind for this. All the perishing abandoned animals from the roadside and in front of the supermarkets that no one can afford anymore or that no one can take care of for professional reasons. And all the frustrated unemployed and other losers of this consumer boom, frustrated with flask in hand by underpaid bus drivers and the police like other poor devils who could really use a helping hand, negated.

As a package tourist you don’t care about the countless plastic bags that are often provided to you free of charge and with a smile, destroying the breeding ground for millions of animals around the world and piling up as their death cell to the harbinger of a gloomy future yet unborn generations in dark and bright corners to new pyramids of our time….

This is the Dark Side of economic growth, which believes that environmental protection must be affordable because it also has a cost.

If we need Lidl, Tedi and Kaufland on vacation, why do we go away at all? At home from the couch with remote control everything would be much more comfortable and there we (hopefully) at least separate the garbage.

Sorry, but that would have to simply times out.

Until tomorrow,..

your Ulf

Freunde der Sonne

(downbelow in english) Von diesen, gibt es hier im Süden Europas genug, aber von echten Freunden oder Freunden und Helfern gar, konnte gestern nicht die Rede gewesen sein.


Als Silvana und ich gestern im Park die weiteren Stationen planten, führte uns das Schicksal mit Oliver aus Ungarn zusammen.

https://m.facebook.com/story.php?story_fbid=pfbid02M3LosCFzQBPR8LHSmDoRBdYVwocg9oXiXAsvF3LjDwSK9cm9ho15kLx2MxCa2VPrl&id=100089273050066


Er war im wahrsten Sinne des Wortes vor zwei Tagen in Dubrovnik gestrandet. Sein Arm war dick wie ein Elefantenrüssel, das Englisch, wenn überhaupt, rudimentär vorhanden und sein ganzes Hab und Gut war sein Ausweis in einer Umhängetasche.

Nach einer Segeltür mit sogenannten Freunden erlitt man Seenot, weshalb Oliver jetzt für sich allein war

Wir zögerten erst Oliver telefonieren zu lassen, aber nachdem ihm die Polizei diesen Dienst am Nächsten verweigerte, ließen wir ihn beim Konsulat um Hilfe bitten. Doch auch da gab es außer leerer Worte – Nichts.

Ich mach es kurz, bevor man ihn in Gewahrsam nahm, weil er dem Dresscode nicht entsprach, holten wir ihm ein günstiges Busticket zurück nach Hause. Das Ticket mussten wir im DM ausdrucken, denn auch dabei sagte man uns an unendlich vielen Stellen: Pech gehabt. Kein Handy, kein Ticket. Das „sorry“, blieb jedoch uns und nicht der Polizei oder der Tourismusinformation im Halse stecken.

Jetzt sollte Oliver wohl wieder am Balaton sein und hoffentlich mit dem wohl gebrochenen Arm beim Arzt und wir sind bedrückt.

Klar, kann man nicht jedem helfen und so die Welt retten, aber wie soll man reagieren, wenn jemand so in Not ist?
Wie kann man den heiligen Antonius in Padua für sein Glück danken und sich dann selbst so verweigern, wenn andere auf unsere Hilfe angewiesen sind?!

Unser Fazit kann deshalb nicht anders lauten als „alles richtig gemacht“. Ja, wahrscheinlich bekommen wir das Geld nicht zurück, aber sind dankbarste Freudentränen nicht manchmal mehr als ein paar Euro, die man mir auf meinen vielen Touren mit ähnlichen Pannen schon längst in einem Vielfachen des Busticketbetrags ebenfalls geschenkt hat.

Bis morgen,

Euer Ulf

P.s. Wie immer freue ich mich, wenn Sie diese und andere meiner Blogeinträge lesen und bei Gefallen „Like „, kommentieren oder teilen.

Friends of the sun
Of these, there are enough here in the south of Europe, but from real friends or friends and helpers even, could not have been the speech yesterday.

When Silvana and I were planning our next stops in the park yesterday, fate brought us together with Oliver from Hungary. He was literally stranded in Dubrovnik two days ago. His arm was as thick as an elephant’s trunk, English rudimentary, if at all, and all his belongings were his ID in a shoulder bag.

After a sailing door with so-called friends suffered distress at sea, so Oliver was now to himself.

We hesitated at first to let Oliver make a phone call, but after the police refused him this service next, we let him ask for help at the consulate. But even there there was nothing but empty words – nothing.

I’ll make it short, before they took him into custody because he didn’t meet the dress code, we got him a cheap bus ticket back home. We would have to print out the ticket in the DM, because even there we were told in an infinite number of places: Bad luck. No cell phone, no ticket. The „sorry“, however, stuck to usand not the police or the tourist information in the throat.

Now Oliver should probably be back at Lake Balaton and hopefully with the probably broken arm at the doctor and we are depressed.

Sure, you can’t help everyone and save the world that way, but how should you react when someone is in such distress?
How can you thank St. Anthony in Padua for his good fortune and then refuse yourself so when others are dependent on our help?!

Therefore, our conclusion cannot be other than „everything done right“. Yes, probably we will not get the money back, but are not grateful tears of joy sometimes more than a few euros that manmirauf on my many tours with similar breakdowns have long since given in multiples of the bus ticket amount.

See you tomorrow,

Your Ulf

P.s. As always I’m happy if you read this and other of my blog entries and if you like „Like „, comment or share.