Reden ist Silber, Schweigen ist Gold

Es ist so schön hier, als wäre nichts passiert. Die Sonne scheint und lässt ihr Licht wie Hoffnung auf dem Wasser strahlen.

Und ich sitz am Strand, trotz schönstem Wetter, in zwei Pullover gehüllt und genieße, dass auch die innere Leere sich sogar mit Wärme zu füllen scheint.

Mein Kopf kann sich nur schwer damit versöhnen, dass all die Niederschläge der letzten Zeit keine Strafe sind. Aber Strafe wofür?

Für eine Labertasche wie mich ist es unfassbar schwer, mit Schweigen den Frieden nicht zu gefährden, denn auch Silvana hat keine Kraft, meiner um Aufmerksamkeit gierenden Negativutät zu widerstehen.

Aber ich traue mich auch nicht, mein Buch weiter zu schreiben, denn jedesmal, wenn ich anfing zu schreiben, fiel uns der Himmel auf den Kopf. Das erinnert mich an ein Buch, dessen Namen ich allerdings vergessen habe.

Ich will doch nur kein Sorgenkind mehr sein, allein ich weiss nicht, wie ich es anstellen soll. Ich hab so viel in meinem Leben versucht und bin so oft gescheitert. Vielleicht an zu hohen Erwartungen, vielleicht an persönlichen Schwächen, vielleicht als Lehre für Fehler der Vergangenheit oder als Mahnung für die Zukunft.

Aber woran erkenne ich, das ich oder wir irgendwann ausgelernt haben?

Haben manche Menschen einfach kein Recht, was immer das ist, glücklich zu sein? Oder anders gefragt: Was muss ich tun, um ein Stück von diesem Kuchen, vielleicht nur ein paar Krümel, abbekommen zu dürfen?

Aber selbst wenn, ist Resignation keine Option, denn das eigene Leben ist ein zu schönes Geschenk, um es im Schlamm der Verzweiflung dahin zu sichen.

Es gibt vielleicht keine Chance, aber wir werden weiterhin versuchen sie zu nutzen.

Und dass Silvana Just mit Sonnenschein im Gesicht sagte, wie glücklich sie ist, wieder hier zu sein, hilft enorm dabei.

Euer Ulf

In english

Talk is silver, silence is golden
It’s so beautiful here, as if nothing had happened. The sun is shining and radiating its light like hope on the water.

And I’m sitting on the beach, wrapped up in two sweaters despite the beautiful weather, enjoying the fact that even my inner emptiness seems to be filling up with warmth.

My head is struggling to reconcile the fact that all the recent rainfall is not a punishment. But punishment for what?

It’s incredibly difficult for a chatterbox like me not to jeopardize the peace with silence, because Silvana also has no strength to resist my attention-seeking negativity.

But I don’t dare to continue writing my book either, because every time I started writing, the sky fell on our heads. That reminds me of a book whose name I have forgotten.

I just don’t want to be a problem child anymore, but I don’t know how to do it. I’ve tried so much in my life and failed so often. Perhaps because my expectations were too high, perhaps because of personal weaknesses, perhaps as a lesson for past mistakes or as a warning for the future.

But how do I recognize that I or we have learned our lesson at some point?

Do some people simply have no right to be happy, whatever that is? Or to put it another way: what do I have to do to get a slice of this cake, perhaps just a few crumbs?

But even if I do, resignation is not an option, because your own life is too beautiful a gift to be left to languish in the mud of despair.

There may be no chance, but we will continue to try and seize it.

And the fact that Silvana Just said with sunshine on her face how happy she is to be back helps enormously.

Your Ulf

En francaise

La parole est d’argent, le silence est d’or
C’est si beau ici, comme si rien ne s’était passé. Le soleil brille et fait rayonner sa lumière comme l’espoir sur l’eau.

Et je suis assis sur la plage, malgré le beau temps, enveloppé dans deux pulls et je savoure le fait que même le vide intérieur semble se remplir même de chaleur.

Ma tête a du mal à se réconcilier avec le fait que toutes les précipitations de ces derniers temps ne sont pas une punition. Mais une punition pour quoi ?

Pour un bavard comme moi, il est incroyablement difficile de ne pas mettre la paix en danger en se taisant, car Silvana n’a pas non plus la force de résister à ma négativité avide d’attention.

Mais je n’ose pas non plus continuer à écrire mon livre, car à chaque fois que j’ai commencé à écrire, le ciel nous est tombé sur la tête. Cela me rappelle un livre dont j’ai oublié le nom.

Je ne veux plus être un enfant à problèmes, mais je ne sais pas comment m’y prendre. J’ai essayé tant de choses dans ma vie et j’ai si souvent échoué. Peut-être à cause d’attentes trop élevées, peut-être à cause de faiblesses personnelles, peut-être comme leçon pour les erreurs du passé ou comme avertissement pour l’avenir.

Mais comment puis-je savoir si j’ai appris ou si nous avons appris ?

Certaines personnes n’ont-elles tout simplement pas le droit, quel qu’il soit, d’être heureuses ? En d’autres termes, que dois-je faire pour avoir droit à une part de ce gâteau, peut-être seulement quelques miettes ?


Mais même si c’est le cas, la résignation n’est pas une option, car la vie est un trop beau cadeau pour la laisser s’enliser dans la boue du désespoir.

Il n’y a peut-être aucune chance, mais nous continuerons à essayer de la saisir.

Et le fait que Silvana Just, le visage rayonnant de soleil, nous ait dit à quel point elle était heureuse d’être de retour ici, nous aide énormément.

Votre Ulf

El Español

Hablar es plata, el silencio es
oro Es tan hermoso aquí, como si nada hubiera pasado. El sol brilla e irradia su luz como la esperanza sobre el agua.

Y yo estoy sentada en la playa, envuelta en dos jerseys a pesar del buen tiempo, disfrutando del hecho de que incluso mi vacío interior parece llenarse de calor.

Mi cabeza se esfuerza por reconciliar el hecho de que toda la lluvia reciente no sea un castigo. ¿Pero un castigo por qué?

Es increíblemente difícil para una charlatana como yo no poner en peligro la paz permaneciendo en silencio, porque Silvana tampoco tiene fuerzas para resistirse a mi negatividad que busca llamar la atención.

Pero tampoco me atrevo a seguir escribiendo mi libro, porque cada vez que empiezo a escribir, el cielo se nos cae encima. Eso me recuerda a un libro cuyo nombre he olvidado.

Ya no quiero ser un niño problemático, pero no sé cómo hacerlo. Lo he intentado tanto en mi vida y he fracasado tan a menudo. Quizá porque mis expectativas eran demasiado altas, quizá por debilidades personales, quizá como lección por errores pasados o como advertencia para el futuro.

Pero, ¿cómo reconozco que yo o nosotros nos hemos quedado sin lecciones en algún momento?

¿Hay personas que no tienen derecho a ser felices, sea lo que sea? O dicho de otro modo: ¿qué tengo que hacer para conseguir un trozo de este pastel, quizá sólo unas migajas?

Pero incluso si lo hacemos, la resignación no es una opción, porque la vida es un regalo demasiado hermoso como para dejarlo languidecer en el fango de la desesperación.

Puede que no haya ninguna oportunidad, pero seguiremos intentando aprovecharla.

Y el hecho de que Silvana acabe de decir con el sol en la cara lo contenta que está de haber vuelto ayuda enormemente.

Vuestro Ulf

2 Kommentare

  1. Avatar von David David sagt:

    Ulf, my friend, you are not a “problem child”. We all have problems, sometimes we even cause them. That doesn’t make “problem” our identity. You’re a passionate and compassionate person, and I’m glad to know you!

    “even my inner emptiness seems to be filling up with warmth” – that’s golden indeed!!

    Gefällt 2 Personen

    1. Avatar von Ulf Ulf sagt:

      David, I am speechless and grateful for your comment, it fills me with joy and pride to have found such a good pen pal. I always enjoy your blogs and your comments. It was worth driving and writing for that alone. I remain brave, better times will come. All the best to you and your growing family for 2025

      Gefällt 1 Person

Kommentar verfassen