Alles oder Nichts

Ich gebe es zu: ich bin froh, wenn dieses Jahr um ist. Nein, ich bereue nichts, aber ein bisschen weniger Tür rausfallen, Keilriemen, Kühler, Starter und ein bisschen weniger Heizung kaputt, das wäre schon schön (gewesen).

Ich glaube, dass der Jürmann, als wir ihn kauften, nicht so gut klang wie heute. Man könnte fast fragen, ob es noch unser Auto ist, so viel haben wir gemacht und sind dennoch  lange nicht fertig.

Aber ein bisschen haben wir uns noch fürs kommende Jahr aufgehoben. Aber nicht nur am Jürmann, sondern auch bei der Reise, die jetzt dann endlich im Frühling wieder Fahrt aufnimmt: Die Bären in den Bergen von Rumänien oder Stonehendge und Südfrankreich.

Und ja, da war ja noch was…. Manchmal frag ich mich, ob ich genau das gesucht habe, denn eigentlich hätten wir das ja ahnen können, aber wir wollten uns zumindest dringend beweisen, das alles möglich ist.

Gut, für alles hat es nicht gereicht, aber hey, für so viel und, wie gesagt 2025 wartet ja auch noch. Also, bis morgen,

Euer Ulf

In english

All or nothing
I admit it: I’ll be glad when this year is over. No, I don’t regret anything, but a little less door falling out, fan belt, radiator, starter and a little less heating broken, that would have been nice.

I don’t think the Jürmann sounded as good when we bought it as it does today. You could almost ask whether it’s still our car, we’ve done so much and we’re still a long way from being finished.

But we’ve saved a bit for next year. Not only on the Jürmann, but also on the trip, which will finally pick up speed again in spring: The bears in the mountains of Romania or Stonehendge and the south of France.

And yes, there was something else…. Sometimes I wonder if that’s exactly what I was looking for, because we could have guessed it, but we were desperate to prove to ourselves that anything is possible.

Well, it wasn’t enough for everything, but hey, for so much and, as I said, 2025 is still waiting. So, see you tomorrow,

Your Ulf

En francaise

Tout ou rien
Je l’avoue : je serai content quand cette année sera terminée. Non, je ne regrette rien, mais un peu moins de porte qui tombe, de courroies, de radiateurs, de démarreurs et un peu moins de chauffage cassé, ça aurait été (bien).

Je pense que lorsque nous avons acheté le Jürmann, il ne sonnait pas aussi bien qu’aujourd’hui. On pourrait presque se demander si c’est encore notre voiture, tant nous avons fait de choses et pourtant nous sommes loin d’avoir fini.

Mais nous en avons gardé un peu pour l’année prochaine. Mais pas seulement sur le Jürmann, mais aussi sur le voyage qui reprendra enfin son cours au printemps : Les ours dans les montagnes de Roumanie ou Stonehendge et le sud de la France.

Et oui, il y avait encore quelque chose…. Parfois, je me demande si c’est ce que je cherchais, car en fait, nous aurions pu nous en douter, mais nous voulions au moins nous prouver de toute urgence que tout était possible.

Bon, ça n’a pas suffi pour tout, mais bon, pour tant de choses et, comme je l’ai dit, 2025 nous attend encore. Alors, à demain,
Votre Ulf

El Español

Todo o nada
Lo admito: me alegraré cuando acabe este año. No, no me arrepiento de nada, pero un poco menos de puertas que se caen, correas de ventilador, radiadores, arrancadores y un poco menos de calefacción rota… hubiera estado bien.

No creo que el Jürmann sonara tan bien cuando lo compramos como ahora. Casi podríamos preguntarnos si sigue siendo nuestro coche, hemos hecho tanto y aún falta mucho para terminarlo.

Pero hemos ahorrado un poco para el año que viene. No sólo en el Jürmann, sino también en el viaje, que por fin volverá a coger velocidad en primavera: Los osos en las montañas de Rumanía o Stonehendge y el sur de Francia.

Y sí, había algo más…. A veces me pregunto si era exactamente lo que buscaba, porque podríamos haberlo adivinado, pero estábamos desesperados por demostrarnos a nosotros mismos que todo es posible.

Bueno, no alcanzó para todo, pero oye, para tanto y, como dije, 2025 sigue esperando. Así que, hasta mañana,
Tu Ulf

Kommentar verfassen