
Unser Leben ist großartig, auch wenn es manchmal so scheint, als hängen wir mehr in der Werkstatt als am Strand. Aber jede Sekunde an Orten wie diesen ist unbezahlbar.
Unbezahlbar? Na ja, wenn man Tage wie heute betrachtet, ist der Wert nämlich ziemlich genau taxiert, will heißen 14 Stunden a 13 Euro die Stunde, also kostet unbezahlbar heute 182 Euro.
Dafür können wir aber auch vier Tage leben, also ist es wohl doch etwas günstiger, wenn man die tägliche Perspektive einnimmt.
Aber egal. Jeder Moment ist Tage wie heute wert: der Blick vom Rechner auf den Strand, die Sonne im Nacken und überhaupt: Ich kann arbeiten, damit wir so reisen können.
Man kann also bei allen Stunden in Werkstätten und vorm Rechner sagen: ich bin ein Glückskind, aber jetzt muss ich auch wieder los.
Bis morgen,
Euer Ulf
In english
On the relativity of priceless
Our lives are great, even if it sometimes seems like we’re hanging out more in the workshop than on the beach. But every second in places like this is priceless.
Priceless? Well, if you look at days like today, the value is pretty accurately estimated, i.e. 14 hours at 13 euros an hour, so priceless today costs 182 euros.
But we can also live for four days for that, so it’s probably a bit cheaper if you take the daily perspective.
But never mind. Every moment is worth days like today: the view of the beach from the computer, the sun on the back of my neck and generally: I can work so that we can travel like this.
So despite all the hours spent in workshops and in front of the computer, you can say: I’m a lucky kid, but now I have to get going again.
See you tomorrow,
Your Ulf
En francaise
De la relativité d’inestimable
Notre vie est formidable, même si parfois il semble que nous soyons plus accrochés à l’atelier qu’à la plage. Mais chaque seconde passée dans des endroits comme celui-ci n’a pas de prix.
Inestimable ? Eh bien, si l’on considère des jours comme aujourd’hui, la valeur est estimée de manière assez précise, c’est-à-dire 14 heures à 13 euros de l’heure, donc l’inestimable coûte aujourd’hui 182 euros.
Mais nous pouvons aussi vivre quattre jours pour cela, c’est donc un peu moins cher si l’on se place dans une perspective quotidienne.
Mais peu importe. Chaque moment vaut des jours comme aujourd’hui : la vue sur la plage depuis l’ordinateur, le soleil sur la nuque et en général : je peux travailler pour que nous puissions voyager ainsi.
On peut donc dire, malgré toutes les heures passées dans les ateliers et devant l’ordinateur : j’ai de la chance, mais maintenant je dois aussi repartir.
A demain, donc,
Votre Ulf
El Español
Sobre la relatividad de lo inestimable
Nuestras vidas son estupendas, aunque a veces parezca que estamos más en el taller que en la playa. Pero cada segundo en lugares como éste no tiene precio.
¿No tiene precio? Bueno, si nos fijamos en días como hoy, el valor se estima con bastante precisión, es decir, 14 horas a 13 euros la hora, por lo que lo impagable hoy cuesta 172 euros.
Pero también podemos vivir cuatro días por eso, así que probablemente sea un poco más barato si se toma la perspectiva diaria.
Pero no importa. Cada momento vale días como hoy: la vista de la playa desde el ordenador, el sol en la nuca y en general: puedo trabajar para que podamos viajar así.
Así que a pesar de todas las horas pasadas en los talleres y delante del ordenador, se puede decir: soy un niño afortunado, pero ahora tengo que volver a ponerme en marcha.
Hasta mañana,
Tu Ulf
