Sie spielen wieder unser Lied


(Down below in english en français Incluido el español) Stell Dir vor, du kommst nach Wochen der Idylle und Einsamkeit plötzlich zurück in die Zivilisation. Es ist alles ein wenig touristisch, belebt und, man mag es kaum sagen: sicher.

Denn die Polizei thront nebenan und der Parkplatz ist bewacht. Wie schön, jetzt einfach nur mal alle Fünfe gerade sein lassen. Jetzt noch ein kaltes Bier und: „Ihre Kreditkarte funktioniert leider nicht“.

„Wie?! Funktioniert nicht?!“ Aber auch wiederholte Versuche schaffen nur eines, dass einem die fehlenden 20 türkische Lira geschenkt werden, die den Bar Reserven noch fehlten. Der Verkäufer wird sich wohl gedacht haben: Das Bier wird er brauchen und ja, ich hätte eines gebraucht, aber man kann ja nicht knapp 3000 Kilometer von zu Hause sagen: Schade, aber dann ist das so.

Wir also Händchen haltend knapp einen Kilometer zurück zum Jürmann, alles reisefertig machen und los, eine Bank suchen.

Etwa dreißig Minuten später waren wir dann auf der Straße, den dreiviertel Tank schon in Heimkilometer umgerechnet und die klamme Euroreserve gedanklich in Mahlzeiten aufgeteilt, bis wir die Nähe des Bankomaten erreichten.

Es war bereits Vier und es musste klappen, denn bei der Bank hätten wir jetzt keinen mehr erreicht.

Also noch dreihundert Meter zu Fuss durch lebendige Straßen mit Muhezingesang im Hintergrund und wackligen Knien.

Dann Karte rein, warten, Sprache wählen, warten, Geheimnummer eingeben, warten, Betrag bestätigen und warten, warten, warten.

Und plötzlich rattert es „sie spielen wieder unser Lied, dachte ich, atmete tief durch, entnahm das gedruckte Gold, hetzte anschließend zu Silvana und fuhr glücklich mit ihr zurück zum kitschig touristischen Strand.

Jetzt ein Bier mein Schatz und Prost!

Bis morgen,

Euer Ulf

English

They play our song again

Imagine suddenly returning to civilization after weeks of idyllic solitude. It’s all a bit touristy, busy and, it’s hard to say, safe.

Because the police are right next door and the parking lot is guarded. How nice to just relax for a while. Another cold beer and: „Sorry, your credit card doesn’t work“.

„How? Doesn’t work?!“ But even repeated attempts only achieve one thing: you are given the missing 20 Turkish lira that was still missing from the bar reserves. The seller must have thought to himself: He will need the beer and yes, I would have needed one, but you can’t say almost 3000 kilometers from home: too bad, but then that’s the way it is.

So, holding hands, we walked just under a kilometer back to Jürmann’s, got everything ready to go and set off to find a bench.

About thirty minutes later, we were on the road, having already converted three-quarters of the tank into kilometers home and mentally divided the meagre euro reserve into meals, until we reached the ATM.

It was already four o’clock and it had to work, because we wouldn’t have been able to reach one at the bank.

So another three hundred meters on foot through lively streets with muhezing singing in the background and wobbly knees.

Then card in, wait, select language, wait, enter PIN, wait, confirm amount and wait, wait, wait.

And suddenly it rattles „they’re playing our song again, I thought, took a deep breath, took out the printed gold, then rushed to Silvana and happily drove back with her to the kitschy touristy beach.

Now a beer my darling and cheers!

See you tomorrow,

Your Ulf

Francaise

Ils jouent à nouveau notre chanson

Imagine qu’après des semaines d’idylle et de solitude, tu reviennes soudain à la civilisation. Tout est un peu touristique, animé et, on ose à peine le dire, sûr.

Car la police trône à côté et le parking est surveillé. Quel plaisir de pouvoir se détendre un peu. Maintenant, une bière fraîche et : „Malheureusement, votre carte de crédit ne fonctionne pas“.

„Comment ?! Ça ne marche pas ?!“ Mais même les tentatives répétées n’aboutissent qu’à une seule chose : que l’on nous offre les 20 livres turques qui manquaient encore aux réserves de bar. Le vendeur s’est probablement dit : Il aura besoin de cette bière et oui, j’en aurais eu besoin, mais on ne peut pas dire à 3000 kilomètres de chez soi : dommage, mais c’est comme ça.

Nous sommes donc retournés chez Jürmann en nous tenant la main, avons tout préparé et sommes partis à la recherche d’une banque.

Une trentaine de minutes plus tard, nous étions sur la route, les trois quarts du réservoir déjà convertis en kilomètres de retour et la maigre réserve d’euros divisée mentalement en repas, jusqu’à ce que nous arrivions à proximité du distributeur de billets.

Il était déjà quatre heures et il fallait que ça marche, car nous n’aurions plus pu atteindre personne à la banque.

Encore trois cents mètres à pied dans des rues animées avec des chants de muezzins en fond sonore et les genoux qui tremblent.

Puis on insère la carte, on attend, on choisit la langue, on attend, on entre le code secret, on attend, on confirme le montant et on attend, on attend, on attend.

Et tout à coup, il y a un cliquetis „ils jouent à nouveau notre chanson, pensai-je, je respire profondément, je retire l’or imprimé, je me précipite ensuite chez Silvana et je retourne avec elle, heureuse, à la plage touristique kitsch.

Maintenant, une bière, ma chérie, et à la tienne !

À demain,

Votre Ulf

Espanol

Vuelven a tocar nuestra canción

Imagínese volver de repente a la civilización tras semanas de idilio y soledad. Todo es un poco turístico, animado y, es difícil decirlo, seguro.

Porque la policía está justo al lado y el aparcamiento está vigilado. Qué agradable es relajarse un rato. Otra cerveza fría y: „Lo siento, su tarjeta de crédito no funciona“.

„¿Cómo? ¡¿No funciona?!“ Pero incluso los repetidos intentos sólo consiguen una cosa: que te den las 20 liras turcas que aún faltaban en las reservas del bar. El vendedor debió de pensar para sus adentros: Necesitará la cerveza y sí, habría necesitado una, pero no se puede decir a casi 3000 kilómetros de casa: qué pena, pero así son las cosas.

Así que, cogidos de la mano, caminamos algo menos de un kilómetro de vuelta a casa de Jürmann, lo preparamos todo para irnos y nos pusimos a buscar un banco.

Unos treinta minutos después estábamos en la carretera, habiendo convertido ya tres cuartas partes del depósito en kilómetros a casa y dividido mentalmente la escasa reserva de euros en comidas, hasta que llegamos al cajero automático.

Eran ya las cuatro y tenía que funcionar, porque no habríamos podido acceder a uno en el banco.

Así que otros trescientos metros a pie por calles animadas con cantos de muelles de fondo y rodillas tambaleantes.

Luego tarjeta dentro, esperar, seleccionar idioma, esperar, introducir PIN, esperar, confirmar importe y esperar, esperar, esperar.

Y de repente suena „están tocando nuestra canción otra vez“, pensé, respiré hondo, saqué el oro impreso, corrí hacia Silvana y volví feliz con ella a la cursi playa turística.

Ahora una cerveza querida y ¡salud!

Hasta mañana,

Tu Ulf

Kommentar verfassen